| Some walls have come down but still others have been built. | Некоторые стены были разрушены, но были возведены другие. |
| The Secretary-General will no doubt be exposed to many views, some views more persuasive than others. | Генеральный секретарь, без сомнения, услышит многие точки зрения, некоторые из которых будут более убедительны, чем другие. |
| I mean, some are definitely more realistic than others. | В смысле, некоторые более практически-выгодные, чем другие. |
| Power is wielded on many different levels, and by some States more than by others. | Силу применяют на многих уровнях, причем некоторые государства делают это больше, чем другие. |
| Over the years, some of these wars have been resolved, while others have intensified. | На протяжении ряда лет некоторые из этих войн были закончены, а другие претерпели еще большую эскалацию. |
| It is all the more regrettable that some countries are endeavouring to prevent others from renewing their assistance. | Еще большее сожаление вызывает тот факт, что некоторые страны пытаются не допустить возобновления помощи и содействия со стороны других стран. |
| Some of the improvements have already been implemented and others remain to be initiated. | Некоторые из предложенных усовершенствований уже внедрены, тогда как другие ждут своей очереди. |
| The Advisory Committee had reached agreement on some of those issues and had made recommendations on others. | Консультативный комитет согласовал некоторые из этих вопросов и вынес рекомендации по другим из них. |
| Some have endorsed, or aligned themselves with, the proposals put forward by others. | Некоторые из них поддержали предложения, внесенные другими делегациями, или присоединились к ним. |
| Some occupy soils that are inherently very fertile and have high agricultural potential; others do not. | Некоторые из них имеют такие почвы, которые изначально являются весьма плодородными и обладают значительным сельскохозяйственным потенциалом; другие страны не имеют таких почв. |
| Some of the activities are ongoing; others have been reformatted or recast in the light of emerging issues or challenges. | Некоторые мероприятия осуществляются на постоянной основе; другие мероприятия пересматриваются или корректируются с учетом возникающих вопросов или задач. |
| Some of the projects are under way, while others are subject to the availability of funding. | Некоторые проекты уже осуществляются, а осуществление других проектов начнется после получения необходимых средств. |
| Some countries have already surpassed most of the conference goals, while others have yet to make significant progress. | Некоторые страны уже превзошли многие целевые показатели, поставленные на конференциях, тогда как другим странам еще предстоит обеспечить существенный прогресс. |
| Some of those forces conduct independent security operations, and others operate alongside or with the support of the multinational force. | Некоторые из этих сил проводят независимые операции по обеспечению безопасности, другие же действуют совместно с многонациональными силами или при их поддержке. |
| Some of the reported follow-up efforts are local level activities, and others are national, regional or global level activities. | Некоторые из описываемых последующих мер представляют собой события местного значения, тогда как другие мероприятия проводились на национальном, региональном или всемирном уровне. |
| Though some experts endorsed that approach, others felt that root causes did not fit easily within the parameters of the meeting. | Некоторые эксперты одобряли такой подход, однако другие считали, что коренные причины непросто вписать в рамки совещания. |
| Some of these challenges are long-standing; others are recent. | Некоторые из этих проблем возникли давно, другие совсем недавно. |
| Some people have a better musical ability and ability to appreciate music than others have. | Некоторые люди имеют лучший музыкальный слух и возможность оценивать музыку, чем другие. Интересно, что же представляют из себя другие возможности. |
| Although some, such as unsustainable timber extraction, are linked to the forest sector itself, others lie outside it. | Тогда как некоторые факторы непосредственно связаны с лесохозяйственным сектором, другие, такие, как неустойчивая добыча древесины, не имеют к нему никакого отношения. |
| Some countries translated it into their own language immediately upon ratification, while others dragged their feet. | Некоторые страны перевели Конвенцию на свой язык сразу же после ее ратификации, а другие пока медлят с переводом. |
| Some national staff members of non-governmental organizations have been abducted and are still missing; others are harassed. | Некоторые сотрудники неправительственных организаций различных стран были похищены и их судьба до сих пор неизвестна; другие подвергаются нападениям. |
| The statistics provided showed that some States received and/or sent more requests than others. | Как следует из представленных статистических данных, некоторые государства получали и/или направляли просьбы чаще, чем другие. |
| What is needed is to find out why some mechanisms engender cooperation while others do not. | Необходимость состоит в том, чтобы отыскать ответ на вопрос, почему некоторые механизмы порождают сотрудничество, а другие нет. |
| Some were evicted from their homes by the police while others went into hiding after receiving reports of deliberate killings of Albanian intellectuals. | Некоторые из них были выселены из своих домов полицией, а другие скрылись, узнав о преднамеренных убийствах представителей албанской интеллигенции. |
| Some delegations also expressed support for paragraph (b), while others noted its shortcomings. | Некоторые делегации также поддержали пункт (Ь), в то время как другие отметили его недостатки. |