Some walls have come down but still others have been built. |
Некоторые стены были разрушены, но были возведены другие. |
The Secretary-General will no doubt be exposed to many views, some views more persuasive than others. |
Генеральный секретарь, без сомнения, услышит многие точки зрения, некоторые из которых будут более убедительны, чем другие. |
I mean, some are definitely more realistic than others. |
В смысле, некоторые более практически-выгодные, чем другие. |
Power is wielded on many different levels, and by some States more than by others. |
Силу применяют на многих уровнях, причем некоторые государства делают это больше, чем другие. |
Over the years, some of these wars have been resolved, while others have intensified. |
На протяжении ряда лет некоторые из этих войн были закончены, а другие претерпели еще большую эскалацию. |
It is all the more regrettable that some countries are endeavouring to prevent others from renewing their assistance. |
Еще большее сожаление вызывает тот факт, что некоторые страны пытаются не допустить возобновления помощи и содействия со стороны других стран. |
Some of the improvements have already been implemented and others remain to be initiated. |
Некоторые из предложенных усовершенствований уже внедрены, тогда как другие ждут своей очереди. |
The Advisory Committee had reached agreement on some of those issues and had made recommendations on others. |
Консультативный комитет согласовал некоторые из этих вопросов и вынес рекомендации по другим из них. |
Some have endorsed, or aligned themselves with, the proposals put forward by others. |
Некоторые из них поддержали предложения, внесенные другими делегациями, или присоединились к ним. |
Some occupy soils that are inherently very fertile and have high agricultural potential; others do not. |
Некоторые из них имеют такие почвы, которые изначально являются весьма плодородными и обладают значительным сельскохозяйственным потенциалом; другие страны не имеют таких почв. |
Some of the activities are ongoing; others have been reformatted or recast in the light of emerging issues or challenges. |
Некоторые мероприятия осуществляются на постоянной основе; другие мероприятия пересматриваются или корректируются с учетом возникающих вопросов или задач. |
Some of the projects are under way, while others are subject to the availability of funding. |
Некоторые проекты уже осуществляются, а осуществление других проектов начнется после получения необходимых средств. |
Some countries have already surpassed most of the conference goals, while others have yet to make significant progress. |
Некоторые страны уже превзошли многие целевые показатели, поставленные на конференциях, тогда как другим странам еще предстоит обеспечить существенный прогресс. |
Some of those forces conduct independent security operations, and others operate alongside or with the support of the multinational force. |
Некоторые из этих сил проводят независимые операции по обеспечению безопасности, другие же действуют совместно с многонациональными силами или при их поддержке. |
Some of the reported follow-up efforts are local level activities, and others are national, regional or global level activities. |
Некоторые из описываемых последующих мер представляют собой события местного значения, тогда как другие мероприятия проводились на национальном, региональном или всемирном уровне. |
Though some experts endorsed that approach, others felt that root causes did not fit easily within the parameters of the meeting. |
Некоторые эксперты одобряли такой подход, однако другие считали, что коренные причины непросто вписать в рамки совещания. |
Some of these challenges are long-standing; others are recent. |
Некоторые из этих проблем возникли давно, другие совсем недавно. |
Some people have a better musical ability and ability to appreciate music than others have. |
Некоторые люди имеют лучший музыкальный слух и возможность оценивать музыку, чем другие. Интересно, что же представляют из себя другие возможности. |
Although some, such as unsustainable timber extraction, are linked to the forest sector itself, others lie outside it. |
Тогда как некоторые факторы непосредственно связаны с лесохозяйственным сектором, другие, такие, как неустойчивая добыча древесины, не имеют к нему никакого отношения. |
Some countries translated it into their own language immediately upon ratification, while others dragged their feet. |
Некоторые страны перевели Конвенцию на свой язык сразу же после ее ратификации, а другие пока медлят с переводом. |
Some national staff members of non-governmental organizations have been abducted and are still missing; others are harassed. |
Некоторые сотрудники неправительственных организаций различных стран были похищены и их судьба до сих пор неизвестна; другие подвергаются нападениям. |
The statistics provided showed that some States received and/or sent more requests than others. |
Как следует из представленных статистических данных, некоторые государства получали и/или направляли просьбы чаще, чем другие. |
What is needed is to find out why some mechanisms engender cooperation while others do not. |
Необходимость состоит в том, чтобы отыскать ответ на вопрос, почему некоторые механизмы порождают сотрудничество, а другие нет. |
Some were evicted from their homes by the police while others went into hiding after receiving reports of deliberate killings of Albanian intellectuals. |
Некоторые из них были выселены из своих домов полицией, а другие скрылись, узнав о преднамеренных убийствах представителей албанской интеллигенции. |
Some delegations also expressed support for paragraph (b), while others noted its shortcomings. |
Некоторые делегации также поддержали пункт (Ь), в то время как другие отметили его недостатки. |