Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Others - Некоторые"

Примеры: Others - Некоторые
Some developing countries had offered duty-free and quota-free market access and she invited others to follow their example. Некоторые развивающиеся страны предоставили им беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки, и она предлагает другим странам последовать этому примеру.
Nevertheless, some countries have reacted sooner than others in reforming their administrative structures and procedures. Тем не менее некоторые страны отреагировали оперативнее других стран при реформировании своих административных структур и процедур.
Some prisons had been or would be closed down, others had merged and new prisons were being built. Некоторые тюрьмы были или будут закрыты, другие - объединены, при этом ведется строительство новых тюрем.
Some suggested annual accounting, while others proposed less frequent accounting. Некоторые выступили за ежегодный учет, тогда как другие участники предложили проводить учет менее часто.
The developmental impact of globalization has been mixed: while some developing countries have benefited, others have not. Последствия глобализации для развития неоднозначны: если некоторые развивающиеся страны смогли воспользоваться ее возможностями, то другим это не удалось.
Some have been successful in encouraging both economic growth and development, while others have not. Некоторые из этих соглашений обеспечили достижение успехов в деле поощрения экономического роста и процесса развития, а некоторые - нет.
Some are dormant, some are escalating, while others threaten to provoke conflicts that could engender dangerous consequences, destruction and humanitarian catastrophes. Некоторые находятся в «замороженном состоянии», некоторые усиливаются, в то время как третьи чреваты конфликтами, способными привести к опасным последствиям, разрушениям и гуманитарным катастрофам.
Some participants were in favour of adding them to clarify enforcement issues, others thought they were superfluous. Некоторые участники высказались за добавление этих слов с целью уточнения вопросов, связанных с обеспечением выполнения требований, в то время как другие сочли их излишними.
Mr. Clarkson said that he could respond to some of the questions asked immediately and deal with others in informal consultations. Г-н Кларксон говорит, что он может сразу же ответить на некоторые заданные вопросы и рассмотреть остальные в ходе неофициальных консультаций.
However, she also recognized that others had reserved their position at the present time. Вместе с тем, оратор также признала, что некоторые другие участники пока зарезервировали свою позицию по данному вопросу.
Some of these forums are global in their reach; others are regional; a few cover a limited range of countries. Одни из указанных форумов являются по своему охвату глобальными; другие - региональными; некоторые включают ограниченное число стран.
While some are general, others are specific to human rights. В то время как некоторые формы являются судебными, другие имеют административный характер.
Some of these tools are more relevant than others in relation to genetic resources. Некоторые из этих инструментов в большей степени применимы к генетическим ресурсам, нежели другие.
Several others also said that national units had an important role to play in the long term and needed to be strengthened. Некоторые другие отметили, что национальные подразделения по озону играют важную роль в долгосрочной перспективе и нуждаются в укреплении.
Some campaigns are localized; others are global in their reach, aided by the Internet. Некоторые кампании носят местный характер; другие являются глобальными по своему охвату и реализуются при помощи Интернета.
While some of these confounding factors are understood fairly well, others require more study. Хотя некоторые из этих смешенных факторов достаточно известны, другие требуют дополнительного изучения.
Some of the victims were discharged, while others continue to be under close medical care. Некоторые пострадавшие были выписаны, тогда как другие по-прежнему находятся под пристальным медицинским наблюдением.
The impact of activities varied; some were more successful than others in fostering collaboration among sectors of civil society. Результаты этих мероприятий были неоднозначными; некоторые из них были более успешными, чем другие с точки зрения укрепления сотрудничества между различными группами гражданского общества.
Some countries, for example, found that science parks suited them best, while others opted for incubators. Некоторые страны, например, пришли к выводу о том, что им наиболее подходит система научных парков, в то время как другие избрали систему инкубаторов.
Some member States responded more than others to the request to nominate experts to participate in the expert meetings. Некоторые государства-члены более активно откликались на предложения о выдвижении кандидатур экспертов для участия в совещаниях экспертов, чем другие.
In other instances, certain trade unions were denied registration and others deregistered. В других случаях некоторым профсоюзам было отказано в регистрации, а некоторые вычеркивались из списков.
Still others felt that some investors had moved to their countries because they could circumvent regulations. Страны также указывали, что некоторые инвесторы развернули деятельность в их странах, поскольку они могли обойти правила.
Some of the answers were related to market structures, while others were related to supply capacities. Некоторые из ответов лежат в плоскости рыночных структур, другие же относятся к сфере производственного потенциала.
Certain mergers had been blocked, and others had been approved with conditions. Некоторые слияния были запрещены, тогда как ряд других были разрешены, но при определенных условиях.
Some of these activities are continuing while others have been terminated. Некоторые из этих видов деятельности продолжаются, другие же были прекращены.