Some cities or city areas are more vulnerable than others, and risk assessments make it possible to demarcate and provide extra safety for these. |
Некоторые города или городские районы более уязвимы, чем другие, и оценки рисков позволяют выявить их и предусмотреть в них дополнительные меры безопасности. |
However, the purchase of certain medications, such as prescription drugs, antibiotics, antidepressants and others, requires a prescription issued by a local doctor. |
Однако некоторые виды лекарств, таких как лекарства, выдаваемые по рецепту, антибиотики, антидепрессанты и другие лекарственные средства, могут быть приобретены только при наличии рецепта, выданного местным доктором. |
The General Assembly had approved the budget for the biennium 2012-2013 on the understanding that if some costs exceeded expectations, others would be reduced to keep overall spending at roughly the same level. |
Генеральная Ассамблея одобрила бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов с тем пониманием, что если некоторые расходы по одним статьям превысят ожидаемые показатели, то другие статьи расходов будут сокращены в целях сохранения их общего уровня приблизительно на том же уровне. |
Some tribes have established their own tribal emergency response commissions, while others have opted to enter into agreements with their local emergency planning committees. |
Некоторые племена создали свои собственные комиссии по чрезвычайным ситуациям, тогда как другие предпочли заключить соглашения с местными комитетами по планированию на случай чрезвычайных ситуаций. |
While all women and girls are vulnerable to violence, some are more vulnerable than others. |
В то время как все женщины и девочки уязвимы к насилию, некоторые из них более уязвимы, чем другие. |
Some of those women and others who underwent our training were elected or nominated in the 2013 general elections to both the national assembly and county government assemblies. |
В настоящее время некоторые из этих и других женщин, прошедших организованный нами курс обучения, были избраны или выдвинуты кандидатами на всеобщих выборах 2013 года в национальные и окружные представительные органы власти. |
While some countries have opted for public provision of services, others have introduced public insurance or other financing options. |
В то время как некоторые страны сделали выбор в пользу предоставления этих услуг государством, другие ввели планы государственного страхования или другие финансовые схемы. |
On-going monitoring of curriculum implementation in schools has demonstrated that some schools have required greater support in understanding and responding to the complexities of cultural diversity and embedding inclusive practices than others. |
Текущий мониторинг реализации учебных программ в школах показал, что некоторые школы в большей степени, чем другие нуждаются в более широкой поддержке для обеспечения понимания и реагирования на обстановку культурного разнообразия и внедрения инклюзивной практики. |
It is important to note that, while some forms of covert investigations may be legal in some jurisdictions, they may be unacceptable in others. |
Важно отметить, что некоторые формы расследований под прикрытием могут быть в одних странах законными, а в других - абсолютно неприемлемыми. |
In addition, some territories have a status close to that of the regions in metropolitan France, whereas others have a local government with extensive powers. |
К тому же некоторые территории имеют статус близкий к статусу регионов в метрополии, тогда как другие имеют местное правительство с широкими полномочиями. |
Me, Chas and a few others? - We're the bucket brigade. |
Я, Час и еще некоторые... мы пожарная бригада. |
But some shoes are harder to walk in than others, maybe because some people don't want to let you in. |
Но в каких-то ботинках труднее пройтись, чем в прочих, видимо, потому, что некоторые не хотят подпускать к себе. |
Some of my friends are more generous than others. |
Некоторые мои друзья более щедрые, чем остальные |
Look, we all know that some of us aren't as physically fit as others, but give Roderick some time. |
Да, некоторые из нас не в такой хорошей форме, как остальные, но дайте Родерику время. |
And the next day at school, some of those kids would infect others, and in two weeks' time, this virus... is in the general population. |
На следующий день в школе некоторые из этих детей заразили бы остальных, и через 2 недели вирус поразил бы все население. |
My point is this: In the long run, some news stories are more important than others. |
Я хочу сказать вот что: В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих. |
Responses to the questionnaire demonstrate that some constitutions mirror article 19 of ICCPR, while others regrettably go much further in the restrictions they allow. |
Судя по ответам на вопросник, некоторые конституции отражают статью 19 МПГПП, тогда как другие, к сожалению, разрешают гораздо более строгие ограничения. |
The older you get, the more you realize some people should be around your entire life and others should just make an appearance. |
Чем старше ты становишься, тем чётче осознаёшь, что некоторые люди должны оставаться с тобой на всю жизнь, а другие просто появляться и уходить. |
Some of the letters slant to the right, others to the left. |
Некоторые буквы наклонены вправо, другие влево. |
Why is it OK to break some rules, and not others? |
Ћадно. ѕочему в пор€дке вещей, нарушать некоторые правила, а другие нет? |
But while all animals were equal, some were more equal than others. |
Ќо в, то врем€ как все были равны, некоторые были ровнее других. |
Some come to our summer house with us, others stay behind and keep this house ready for our return. |
Некоторые переезжают с нами в наш летний дом. другие остаются здесь, чтобы все приготовить к нашему приезду. |
He's a charmer that knows that some people lose themselves in the moment and others stop at nothing to please their partners. |
Он обольститель и знает, что некоторые люди получают удовольствие, а другие ни перед чем не остановятся, чтобы ублажить партнёра. |
Some people want to go through life like Indiana Jones, while others are happier being Regarding Henry. |
Некоторые любят идти по жизни словно Индиана Джонс а другие счастливы, следуя "Кое-что о Генри". |
But these improvements so scant that Miss Cobden, others like her, some of the girls even too, refused to accept this change in provision. |
Но эти улучшения были так скудны, что мисс Кобден и ей подобные, некоторые девушки даже излишне, отказались принять эти изменения условий. |