| Some countries and regions are farther behind than others. | Некоторые страны и регионы в большей мере отстают от других в этом процессе. |
| Some countries refer to national environmental issues while others address global issues. | Некоторые страны уделяют основное внимание национальным природоохранным проблемам, тогда как другие затрагивают глобальные вопросы. |
| Some were optimistic; others were neutral or feared "catastrophic" implications. | Некоторые относятся к ним с оптимизмом, а другие - нейтрально или со страхом ожидая "катастрофических" последствий. |
| Some countries use the de-facto concept while others use the usual residence criteria. | Некоторые страны используют концепцию фактически проживающего населения, в то время как другие применяют критерии постоянного местожительства. |
| Some refused to sell, and others have not replied. | Некоторые компании отказались от выполнения заказов, другие оставили их без ответа. |
| Some are political, others legal or operative. | Некоторые из них имеют политический характер, другие - правовой или оперативный. |
| Some countries had a more positive attitude than others towards involving non-government actors. | По сравнению с другими странами некоторые страны применяют более позитивный подход к вопросам обеспечения участия негосударственных заинтересованных сторон. |
| We know that others have real difficulties. | Нам известно, что некоторые страны сталкиваются с реальными трудностями. |
| Some contained too many priorities and thus lacked focus, while others had unclear priorities. | Некоторые планы предусматривали выполнение слишком большого количества приоритетных задач и для них было характерно отсутствие конкретной направленности деятельности, а в других планах первоочередные задачи носили неопределенный характер. |
| Still others were civilians reportedly arrested at checkpoints established by the thuwar. | Некоторые из остальных были гражданскими лицами, которых, по сообщениям, тувар арестовали на блокпостах. |
| Some become displaced, while others seek refuge in safer havens. | Некоторые оказываются перемещенными, в то время как другие ищут убежища в безопасных районах. |
| Some cases were still being investigated while others had been closed. | Некоторые дела все еще расследуются, в то время как другие уже закрыты. |
| Some States and some issues warrant closer Committee attention than others. | Некоторые государства и некоторые вопросы должны быть объектом более пристального внимания со стороны Комитета, нежели другие. |
| Some favoured full cost recovery, while others supported full State funding. | Некоторые участники высказывались за самоокупаемость, в то время как другие отстаивали полное государственное финансирование. |
| Some of these are curative measures while others are preventive. | Некоторые из указанных мер направлены на улучшение существующего положения, а другие носят превентивный характер. |
| GoA nullified all laws and regulations that discriminated women and some others were amended. | Правительство Афганистана отменило все законы и подзаконные акты, дискриминировавшие женщин, а в некоторые другие были внесены поправки. |
| Some relied more heavily than others on provisions contained in extradition treaties. | Некоторые государства в большей степени, чем другие, полагаются на положения договоров о выдаче. |
| Some of the activities highlighted are ongoing activities and others represent new initiatives. | Некоторые из указанных мероприятий осуществляются в рамках текущей деятельности, а другие представляют собой новые инициативы. |
| Some are referred by courts and others seek help through a hotline. | Некоторые дети были направлены в этот центр по решению судов, другие узнали о возможности получения помощи по телефону доверия. |
| However, some industries and activities are more relevant than others. | Однако некоторые отрасли и виды деятельности имеют с этой точки зрения большую значимость, чем другие. |
| Some income streams are more profitable than others. | Некоторые направления мобилизации средств являются более доходными, чем другие. |
| Some have made major improvements, while others remain virtually invisible. | Некоторые из них осуществили серьезные улучшения в работе, а других просто практически не видно. |
| Some obligations might require fault while others might not. | Некоторые обязательства могут требовать наличия вины, в то время как другие нет. |
| Health research and experience confirm that some measures work better than others. | Исследования и накопленный опыт в области здравоохранения подтверждают, что некоторые меры являются более эффективными, чем другие. |
| Some organized training programmes, while others provided necessary expertise. | Некоторые организации создавали учебные программы, в то время как другие предоставляли необходимую экспертную помощь. |