Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Others - Некоторые"

Примеры: Others - Некоторые
RPA witnesses indicated that some internally displaced persons carried rifles and others were armed with traditional weapons such as machetes and stones. Согласно свидетельствам военнослужащих РПА, некоторые перемещенные внутри страны лица имели при себе винтовки, а другие были вооружены такими обычными видами оружия, как мачете и камни.
Some were hit by artillery shells, while others were set ablaze in the initial attack. В некоторые дома попали артиллерийские снаряды, в то время как другие были подожжены во время первого нападения.
Even though this formula has apparently been abandoned by some of its initiators, others still seem to favour it. И если от этой формулы отошли некоторые из первоначальных ее сторонников и авторов, то другие продолжают поддерживать эту идею.
The list of these changes could be endless; some of them relate to the issue now before us, while others do not. Перечень этих изменений может быть бесконечным, некоторые из них связаны с вопросом, который мы сейчас обсуждаем, а другие этого не касаются.
Some of its provisions do not appear to pose major problems, while others do not seem to have been complied with fully. Некоторые его положения, судя по всему, не представляют серьезных проблем, тогда как другие, по-видимому, соблюдаются не полностью.
Some of them are entirely within the territory of the sovereign State; others have borders with other States or border on international waters. Некоторые из них находятся полностью на территории суверенного государства, другие - граничат с другими государствами или имеют границы, которые проходят по международным водам.
Some delegations welcomed the proposed level of the contingency fund, while others expressed the view that it might not be adequate. Некоторые делегации приветствовали предлагаемый объем средств в резервном фонде, тогда как другие делегации высказали мнение о том, что он, возможно, является неадекватным.
Nihilism and certain forms of existentialism in the twentieth century have plucked freedom from its roots and severed its fundamental ties with responsibility and love of others. Нигилизм и некоторые формы экзистенциализма ХХ века отделили свободу от ее корней и разорвали ее фундаментальную связь с чувством ответственности и любовью к другим.
It was, however, viewed by some as inconsistent with the 1948 Convention on Genocide and by others as too restrictive. Однако некоторые делегации выразили мнение о том, что этот подход не согласуется с Конвенцией по геноциду 1948 года, а, по мнению других, он является чересчур ограничительным.
Some others referred to the lack of understanding of the concept of TCDC and the absence of clarity in respect of the design of South-South cooperation modalities. Некоторые другие делегации указали на непонимание концепций ТСРС и отсутствие четкости в разработке механизмов сотрудничества Юг-Юг.
Paragraph 3 was supported by certain delegations, subject to some drafting changes, but was found unnecessary by others, who suggested that it be deleted. Некоторые делегации поддержали пункт 3 при условии внесения в него некоторых редакционных изменений, в то время, как другие сочли, что он не является необходимым и предложили, что его следует изъять.
Although the United Nations Charter embodies some of these ideas, others are more recent and remain the subject of discussion in other General Assembly bodies. Хотя некоторые из этих идей уже воплощены в Уставе Организации Объединенных Наций, существуют более новые идеи, которые остаются предметом обсуждения в других органах Генеральной Ассамблеи.
Although all of these institutes excelled in scientific research, some had been more successful than others in transferring the R&D results to industrial activity. Хотя все эти институты добились высоких результатов в области научных исследований, некоторые из них более успешно, чем другие, внедряли результаты своих НИОКР в производство.
Some of those difficulties were due to turbulence in the financial markets while others were the result of specific economic policies at the national level. Хотя некоторые из этих трудностей обусловлены сбоями в функционировании финансовых рынков, другие являются результатом проведения странами конкретной экономической политики.
Some of these sections are based in Kigali, while others, such as the Legal Services Section, are common to the two international criminal tribunals. Некоторые из этих секций находятся в Кигали, в то время как другие, например Специальная консультативная секция по юридическим вопросам, являются общими для двух международных уголовных трибуналов.
Some speakers suggested that consideration be given to the preparation of an international instrument on money laundering, while others emphasized the importance of implementing existing instruments. Некоторые выступающие предлагали рассмотреть вопрос о разработке международного документа по "отмыванию" денег, однако другие подчеркивали важное значение осуществления уже существующих документов.
The Government has recently demanded that UNPROFOR surrender certain facilities it occupies and pay rent on others. Правительство недавно потребовало, чтобы СООНО освободили некоторые помещения, которые они занимали, и вносили арендную плату за другие помещения.
While some favoured an autonomous international body, others preferred that the Court form part of the United Nations as, for example, a principal or subsidiary organ. Хотя некоторые выступающие высказывались за создание независимого международного органа, другие в то же время говорили, что Суд должен быть составной частью Организации Объединенных Наций как, например, главный или вспомогательный орган.
Some are steeped in the Anglophile tradition, while others are a product of the francophone tradition derived from the Belgian colonization and from post-independence French influences. Некоторые воспитаны в англофильских традициях, тогда как другие являются продуктом франкофонных традиций, установившихся в результате бельгийской колонизации и французского влияния в период после объявления независимости.
Some countries were reluctant to participate in the operation; others did so on the condition that the refugees would benefit from temporary protection. Некоторые страны не захотели участвовать в этом, а другие выдвинули то условие, что беженцы будут пользоваться временной защитой.
Some new large economic groupings are themselves interregional, such as APEC; others have been developing interregional linkages, such as EU with MERCOSUR. Некоторые новые крупные экономические группировки сами по себе являются межрегиональными, такие, как АТЭС; другие развивают межрегиональные связи, такие, как ЕС с МЕРКОСУР.
Some others operate as part of a Ministry, such as the Small Industry Support Programme in Indonesia and the Industrial Development Board in Sri Lanka. Некоторые другие действуют в рамках министерств, как, например, Программа поддержки мелких предприятий в Индонезии и Совет по промышленному развитию в Шри-Ланке.
Some of them have been created by the public sector, while others came into existence through a decision taken by the communities themselves. Некоторые из них были созданы в государственном секторе, тогда как другие обязаны своим существованием решениям, которые принимались самими общинами.
There were also citizens who were unable to vote because others had used their names to vote. Кроме того, некоторые граждане не смогли проголосовать из-за того, что другие воспользовались для голосования их фамилиями.
Some have the potential to liberate women's skills and contributions while others intensify the conditions which prevent that from happening. Некоторые из них могут способствовать проявлению способностей женщин и увеличению их вклада в экономическое развитие, в то время как другие способствуют созданию условий, препятствующих этому.