As the situation worsened, some families decided to stay while others fled the village. |
Когда ситуация ухудшилась, некоторые семьи решили остаться, другие же покинули деревню. |
Some of them are now stateless, others have been deported to Slovakia. |
Некоторые из них являются в настоящее время лицами без гражданства, а другие депортированы в Словакию. |
Some major Western creditors have written off debt, others should follow. |
Некоторые крупные западные кредиторы уже списали задолженность и их примеру должны последовать другие. |
Some countries received visiting missions from the World Bank and IMF; most others had resident staff. |
Некоторые страны принимали выездные миссии Всемирного банка и МВФ; в большинстве других стран находились сотрудники-резиденты этих учреждений. |
Some States would wish the proceedings in question to be recognized abroad, but others not. |
Некоторые государства, возможно, пожелают, чтобы это производство признавалось за рубежом, а другие - нет. |
Fleeing the conflicts, some inhabitants of the Niger had gone to southern Algeria, others to Burkina Faso. |
Спасаясь от конфликтов, некоторые жители Нигера перебрались в южный Алжир, а другие - в Буркина-Фасо. |
Some of these analytical volumes are directed at a wide public, others at the professions and specialists concerned. |
Некоторые из этих аналитических материалов предназначены для широкой общественности, в то время как другие - для соответствующих профессиональных групп и специалистов. |
Some of these managers spend over 70 per cent of their time at meetings with donors and others. |
Некоторые из них проводят более 70 процентов своего рабочего времени на совещаниях с финансирующими и другими организациями. |
Several Governments have provided human resources and a number of others have expressed interest in providing cash contributions. |
Некоторые правительства предоставили людские ресурсы, другие же выразили заинтересованность во внесении взносов наличными. |
It noted that the informal consultations had revealed that while some delegations supported the proposal, others expressed doubts about the desirability of considering it. |
Она отметила, что ход неофициальных консультаций показал, что, хотя некоторые делегации поддерживают это предложение, другие высказывают сомнение в отношении желательности его рассмотрения. |
Likewise, although some delegations suggested the deletion of the reference to "intentionally", others preferred its retention. |
Аналогичным образом, хотя некоторые делегации высказывались за исключение ссылки на "умышленно", другие предпочитали сохранить ее. |
The Independent Expert was told that while some judges had formal legal training, others were appointed after practical training in the courts or police. |
Независимому эксперту было сообщено, что в то время как некоторые судьи имеют формальную юридическую подготовку, другие были назначены после прохождения практической подготовки в судах или полиции. |
Some have been reasonably successful, and, others appear to promise eventual settlement. |
Некоторые из этих операций были вполне успешными, другие, кажется, сулят урегулирование в конечном итоге. |
Beyond that point, there are certain products that are public information and others which require additional input from the statistical office. |
Начиная с этого этапа, некоторые данные приобретают открытый характер, а другие требуют дополнительных затрат со стороны Статистического управления. |
There is no perfect scale, but some are not as bad as others. |
Нет безупречной шкалы, но некоторые не столь плохи, как другие. |
Some articles were intact, while others were in fragments. |
Некоторые предметы были целыми, некоторые уцелели лишь частично. |
As for its location, some speakers suggested Geneva, others New York. |
Что касается его местоположения, то некоторые ораторы предлагали Женеву, другие - Нью-Йорк. |
Some were killed in the operation, others ran away. |
Некоторые участники операции были убиты, другим удалось убежать. |
Thus some regions and municipalities might be assigned more resources than the average and others less. |
Таким образом, некоторые регионы и муниципальные округа могут получить больше ресурсов, чем в среднем, а другие - меньше. |
I know that some are troubled that the United States and others cannot respond to every humanitarian catastrophe in the world. |
Я знаю, что некоторые обеспокоены тем, что Соединенные Штаты и другие страны не могут реагировать на каждую гуманитарную катастрофу в мире. |
Some outcomes, like the marriage of Bank of America and Merrill Lynch, are happier than others, like the bankruptcy of Lehman Brothers. |
Некоторые результаты, например, слияние Банка Америки с Merrill Lynch, оказались удачнее остальных, подобных банкротству Lehman Brothers. |
During this long period, some get rich first, which means that others lag behind. |
В течение этого периода некоторые становятся богатыми первыми, а остальные отстают. |
Some were in military uniforms, others were civilians, including women and children. |
Некоторые из них были в военной форме, а некоторые - в гражданской одежде, в том числе женщины и дети. |
Some Member States have several good sources, others none (see Table 1). |
Некоторые государства-члены располагают несколькими надежными источниками, другие же не имеют в своем распоряжении ни одного (см. таблицу 1). |
Some groups were interested in credit for home improvements, others in upgrading agricultural or other income-earning equipment. |
Некоторые группы были заинтересованы в получении кредитов на цели модернизации домов, а другие - для обновления сельскохозяйственного и прочего позволяющего получать доход оборудования. |