Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Others - Некоторые"

Примеры: Others - Некоторые
As the situation worsened, some families decided to stay while others fled the village. Когда ситуация ухудшилась, некоторые семьи решили остаться, другие же покинули деревню.
Some of them are now stateless, others have been deported to Slovakia. Некоторые из них являются в настоящее время лицами без гражданства, а другие депортированы в Словакию.
Some major Western creditors have written off debt, others should follow. Некоторые крупные западные кредиторы уже списали задолженность и их примеру должны последовать другие.
Some countries received visiting missions from the World Bank and IMF; most others had resident staff. Некоторые страны принимали выездные миссии Всемирного банка и МВФ; в большинстве других стран находились сотрудники-резиденты этих учреждений.
Some States would wish the proceedings in question to be recognized abroad, but others not. Некоторые государства, возможно, пожелают, чтобы это производство признавалось за рубежом, а другие - нет.
Fleeing the conflicts, some inhabitants of the Niger had gone to southern Algeria, others to Burkina Faso. Спасаясь от конфликтов, некоторые жители Нигера перебрались в южный Алжир, а другие - в Буркина-Фасо.
Some of these analytical volumes are directed at a wide public, others at the professions and specialists concerned. Некоторые из этих аналитических материалов предназначены для широкой общественности, в то время как другие - для соответствующих профессиональных групп и специалистов.
Some of these managers spend over 70 per cent of their time at meetings with donors and others. Некоторые из них проводят более 70 процентов своего рабочего времени на совещаниях с финансирующими и другими организациями.
Several Governments have provided human resources and a number of others have expressed interest in providing cash contributions. Некоторые правительства предоставили людские ресурсы, другие же выразили заинтересованность во внесении взносов наличными.
It noted that the informal consultations had revealed that while some delegations supported the proposal, others expressed doubts about the desirability of considering it. Она отметила, что ход неофициальных консультаций показал, что, хотя некоторые делегации поддерживают это предложение, другие высказывают сомнение в отношении желательности его рассмотрения.
Likewise, although some delegations suggested the deletion of the reference to "intentionally", others preferred its retention. Аналогичным образом, хотя некоторые делегации высказывались за исключение ссылки на "умышленно", другие предпочитали сохранить ее.
The Independent Expert was told that while some judges had formal legal training, others were appointed after practical training in the courts or police. Независимому эксперту было сообщено, что в то время как некоторые судьи имеют формальную юридическую подготовку, другие были назначены после прохождения практической подготовки в судах или полиции.
Some have been reasonably successful, and, others appear to promise eventual settlement. Некоторые из этих операций были вполне успешными, другие, кажется, сулят урегулирование в конечном итоге.
Beyond that point, there are certain products that are public information and others which require additional input from the statistical office. Начиная с этого этапа, некоторые данные приобретают открытый характер, а другие требуют дополнительных затрат со стороны Статистического управления.
There is no perfect scale, but some are not as bad as others. Нет безупречной шкалы, но некоторые не столь плохи, как другие.
Some articles were intact, while others were in fragments. Некоторые предметы были целыми, некоторые уцелели лишь частично.
As for its location, some speakers suggested Geneva, others New York. Что касается его местоположения, то некоторые ораторы предлагали Женеву, другие - Нью-Йорк.
Some were killed in the operation, others ran away. Некоторые участники операции были убиты, другим удалось убежать.
Thus some regions and municipalities might be assigned more resources than the average and others less. Таким образом, некоторые регионы и муниципальные округа могут получить больше ресурсов, чем в среднем, а другие - меньше.
I know that some are troubled that the United States and others cannot respond to every humanitarian catastrophe in the world. Я знаю, что некоторые обеспокоены тем, что Соединенные Штаты и другие страны не могут реагировать на каждую гуманитарную катастрофу в мире.
Some outcomes, like the marriage of Bank of America and Merrill Lynch, are happier than others, like the bankruptcy of Lehman Brothers. Некоторые результаты, например, слияние Банка Америки с Merrill Lynch, оказались удачнее остальных, подобных банкротству Lehman Brothers.
During this long period, some get rich first, which means that others lag behind. В течение этого периода некоторые становятся богатыми первыми, а остальные отстают.
Some were in military uniforms, others were civilians, including women and children. Некоторые из них были в военной форме, а некоторые - в гражданской одежде, в том числе женщины и дети.
Some Member States have several good sources, others none (see Table 1). Некоторые государства-члены располагают несколькими надежными источниками, другие же не имеют в своем распоряжении ни одного (см. таблицу 1).
Some groups were interested in credit for home improvements, others in upgrading agricultural or other income-earning equipment. Некоторые группы были заинтересованы в получении кредитов на цели модернизации домов, а другие - для обновления сельскохозяйственного и прочего позволяющего получать доход оборудования.