Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Others - Некоторые"

Примеры: Others - Некоторые
Some of the obstacles to ratification were economic while others were of a more political nature. Некоторые из препятствий на пути ратификации являются экономическими, тогда как другие носят скорее политический характер.
And while some included costs were legitimately associated with the project, others were more questionable. И хотя некоторые упомянутые расходы обоснованно связаны с проектом, другие вызывают больше вопросов.
Many countries will passionately support the report as it is; others might question some parts of it. Многие страны решительно поддержат доклад в том виде, в каком он представлен; другие могут подвергнуть некоторые его части сомнению.
Some justify it by citing the need to modernize their military equipment, while others admit their desire for war. В то время как некоторые оправдывают ее необходимостью модернизировать их военное снаряжение, другие признают свое стремление к войне.
Some Parties have only recently submitted their first inventory and some others have not yet done so. Некоторые Стороны лишь недавно представили свой первый кадастр, а другие пока еще так и не сделали этого.
Some actions have been completed but others will require additional time for completion. Некоторые меры были завершены, однако другие меры потребуют дополнительного времени для их завершения.
While some of these joint activities were implemented as planned, others have remained in the planning stage. Некоторые из этих совместных мероприятий осуществляются согласно плану, в то время как другие все еще остаются на стадии планирования.
Several developing countries already have developed national strategies to measure information society developments and others are in the path to do so. Некоторые развивающиеся страны уже разработали национальные стратегии оценки состояния развития информатизации общества, а другие - находятся в процессе их разработки.
Some of the families of ex-Kamaiya have been involved in vegetable production and others are keeping livestock and poultries. Некоторые семьи бывших "камайа" занимаются овощеводством, держат скот и птицу.
Some institutions benefit from separate organizational teams who focus on supporting users; others establish additional means for addressing these demands. Некоторые учреждения создали автономные организационные группы, задачей которых является оказание поддержки пользователям, в то время как другие создают дополнительные средства для удовлетворения таких потребностей.
While some candidates campaigned throughout the country, others did not have the financial means of doing so. Некоторые кандидаты проводили кампанию по всей стране, тогда как у других кандидатов для этого не имелось финансовых средств.
Some are operated by clients for clients, others are offered by commercial providers. Некоторые из них поддерживаются клиентами для клиентов, другие - коммерческими провайдерами.
Different cash transfers have played different roles during the transition and some have been more effective than others at preventing poverty. Отдельные виды денежных трансфертов играли на протяжении переходного периода неодинаковую роль, и некоторые из них с точки зрения искоренения бедности оказались более эффективными, чем другие.
Some people have gone to foreign employment and others have started self-employment activities after taking training. Некоторые из получивших такую подготовку лица выехали на работу за границу, а другие стали заниматься самостоятельной деятельностью.
Some variables should be estimated at a different regional level than others. Некоторые переменные показатели должны рассчитываться на ином региональном уровне, нежели другие.
Coverage: Some studies are national in coverage, whereas others are representative of one or more regions or local communities. Охват: некоторые исследования являются общенациональными по своему охвату, между тем как другие - репрезентативными для одного или более регионов либо местных общин.
While some delegations emphasized that primary particles should not be overlooked, others pointed out that these were not substances linked to Protocol obligations. В то время как некоторые делегации высказались за включение первичных частиц, другие указали, что они не являются веществами, связанными с обязательствами по Протоколу.
Some companies decided to present only main items changed, while others tried to prepare detailed information. Некоторые компании решили представлять только изменения по основным позициям, в то время как другие попытались разработать подробную информацию.
Whereas some older persons are frail and dependent, there are others who remain active and vibrant contributors to society. В то время, как некоторые пожилые люди имеют слабое здоровье и находятся на иждивении, другие продолжают оставаться активными и вносят значительный вклад в развитие общества.
While some kidnappings appear to be opportunistic, others are carried out by organized groups. В то время как некоторые похищения представляются случайными, другие осуществляются организованными группами.
Some of the projects had already been funded and were ongoing, whereas others were still not funded. Некоторые из запланированных проектов уже профинансированы и действуют, а другие все еще нуждаются в финансовом обеспечении.
As mentioned earlier, some criteria for reviewing implementation of the Convention may deserve a more in-depth review than others. Как это отмечалось ранее, некоторые критерии рассмотрения осуществления Конвенции могут заслуживать более углубленного изучения, чем другие.
International standards for port and ship security have been implemented by only one State, although three others have taken some measures. Международные стандарты безопасности портов и судов внедрены лишь одним государством, вместе с тем еще тремя приняты некоторые меры в этом плане.
To enhance gender expertise in UNICEF, some regions and headquarters divisions are considering the potential designation of gender advisors, while others will acquire more short-term support. Стремясь повысить профессионализм в работе над гендерными вопросами в рамках ЮНИСЕФ, некоторые регионы и подразделения штаб-квартиры рассматривают возможность назначения советников по гендерным вопросам, тогда как другие будут полагаться на краткосрочную помощь.
Some of these competences are already recognized, while others will require an innovative approach. Некоторые из этих компетенций уже получили признание, в то время как другие потребуют новаторского подхода.