Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Others - Некоторые"

Примеры: Others - Некоторые
Some of these partners are focusing their work on policy areas, while others are pursuing project-based activities. Некоторые из этих партнеров в ходе своей работы уделяют особое внимание политическим областям, а другие осуществляют основывающуюся на проектах деятельность.
That was why some recommendations cropped up more often than others under the follow-up procedure. Вот почему некоторые рекомендации появляются чаще, чем другие в рамках процедуры последующих действий.
Several were present at the meeting and others had given assurances that the list was forthcoming. Некоторые из них присутствовали на заседании, а другие заверили, что списки будут представлены в ближайшее время.
However, some human rights are more susceptible than others to certain types of environmental harm. Вместе с тем некоторые права человека в большей степени подвержены воздействию определенных видов экологического ущерба, чем другие.
Similarly, some children are born on the streets but others move onto the streets only in adolescence. Аналогичным образом, некоторые дети рождаются на улице, а другие оказываются там только в подростковом возрасте.
Some indigenous peoples' organizations cannot register themselves owing to their unique constitution and others may not be recognized by the State. Некоторые организации коренных народов не могут зарегистрироваться ввиду своей необычной конституции, а другие могут быть не признаны государством.
It was inconceivable that some countries used human rights as a political weapon against others. Немыслимо, что некоторые страны используют права человека в качестве политического оружия против других.
Some people had suffered in ways that others could not reasonably expect them to forget. Некоторые люди пострадали так, что другие вряд ли могут рассчитывать на то, что они в состоянии забыть.
Some countries had found ways to provide access to advanced wireless media with limited financial resources, while others had devoted resources to censoring their media. Некоторые страны нашли пути обеспечения доступа к передовым беспроволочным средствам массовой информации, располагая ограниченными финансовыми ресурсами, в то время как другие направили ресурсы на осуществление цензуры своих СМИ.
While some of these challenges have only recently emerged, others have been with us from time immemorial. В то время как некоторые из этих проблемы появились лишь недавно, другие преследуют нас с незапамятных времен.
Some form part of the Programme of Action, and others are certainly complementary to it. Некоторые из них относятся к Программе действий, а другие, вне всяких сомнений, ее дополняют.
Some States had enacted relevant legislation and others were in the process of doing so. Некоторые государства уже приняли соответствующие законодательные акты, в то время как другие пока еще разрабатывают подобные законодательные инструменты.
Some speakers expressed their support for the statement, while others expressed reservations. Некоторые ораторы выступили в поддержку этого заявления, а другие высказали оговорки.
Some items are warehoused, while others are available at short notice from suppliers. Некоторые товары хранятся на складах, другие могут быть в кратчайшие сроки доставлены поставщиками.
Some members suggested that data should be standardized to two decimal places, while others supported the combination approach, which combined accuracy with practicality. Некоторые члены предложили унифицировать данные с точностью до двух десятичных знаков, при этом другие высказались за комбинированный подход, обеспечивающий как точность, так и практичность.
It should be noted that while certain provisions of the draft reproduce widely shared views, there are divergent views regarding others. Следует отметить, что, хотя некоторые положения данного проекта отражают общепринятые мнения, в них указаны и разногласия, касающиеся других положений.
Some of these studies have been finalized, whilst others are underway. Некоторые из этих исследований уже завершены, другие же находятся в стадии реализации.
Some Parties and organizations provided some insight into what makes some tools more useful than others. Ряд Сторон и организаций представили некоторые соображения в отношении сравнения инструментов по степени полезности.
However, some countries emphasize the protection of certain policy objectives more than others. Вместе с тем некоторые страны делают больший акцент на защите определенных целей политики по сравнению с другими.
Some atoms are naturally stable, others are unstable. Некоторые атомы устойчивы в естественных условиях, а другие неустойчивы.
Some have a broad cross-cutting impact and respond to a range of challenges while others are more specific. Некоторые оказывают широкомасштабное многостороннее воздействие и предназначены для решения целого ряда проблем, другие же носят более конкретный характер.
Some approaches adopt a campaign mode, while others involve national programmes or community-based initiatives. Некоторые такие подходы принимают форму кампаний, тогда как другие реализуются как общегосударственные или местные программы.
Some of the cases are only briefly referred to whereas others are annexed in their entirety. На некоторые из них дана лишь краткая ссылка, тогда как другие изложены в приложении полностью.
Some functions are mandatory for a specific operating mode of the client, while others are recommended. Некоторые из функций являются обязательными для определенного режима работы клиента, в то время как другие - рекомендуемыми.
While some problems could be resolved through educational measures, others required legislative amendments. Хотя некоторые проблемы могут быть разрешены путем принятия образовательных мер, другие требуют внесения поправок в законодательство.