Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Others - Некоторые"

Примеры: Others - Некоторые
Moreover, some have a narrow "high-tech" focus, while others have a broader technological base. Кроме того, некоторые парки применяют в своей деятельности узкий высокотехнологичный подход, а другие строят свою деятельность на более широкой технологической основе.
Some of the shortcomings have arisen from external factors, while others are our own responsibility. Некоторые из возникших недостатков объясняются внешними факторами, в то время как ответственность за другие несем мы.
Some delegations favoured the deletion of the words in square brackets, whereas others wished to retain them. Некоторые делегации предложили исключить слова, заключенные в квадратные скобки, а другие высказались за их сохранение.
Some members insist on the implementation of certain resolutions, but not of others. Некоторые члены настаивают на выполнении лишь определенных, а не всех резолюций.
Some commissions offered an assurance of amnesty, others did not. Некоторые комиссии предлагают гарантию амнистии, другие этого не делают.
Some recommendations could be implemented without delay, whereas others required further clarification. Некоторые рекомендации можно осуществить безотлагательно, тогда как другие требуют дальнейшего разъяснения.
Some were general and others were detailed. Некоторые доклады являются общими, а другие подробными.
Thus, some countries clearly took advantage of the new opportunities better than others. Таким образом, некоторые страны явно в большей степени, чем другие, использовали новые возможности.
Several religions have put an end to such discriminatory practices or attempted to limit their abuses by regulating some practices and banning others. Некоторые религии стремились покончить с этой дискриминационной практикой или пытались ограничить злоупотребления, регламентируя одни виды практики или запрещая другие.
Some organizations are decentralized, while in others most decisions are taken at headquarters level. Некоторые организации действуют на децентрализованной основе, тогда как в других большинство решений принимается на уровне штаб-квартиры.
Although some elements of reform were put in place quickly, the absence of others brought the overall system to a halt. Хотя некоторые элементы реформы были достаточно быстро претворены в жизнь, отсутствие успеха в других областях привело к остановке всей системы.
He confirmed that some new informal groups are recommended to be created, whilst others were already working. Он подтвердил, что рекомендуется учредить некоторые новые неофициальные группы и что другие группы уже функционируют.
Some of those situations are legally simpler than others and may be more amenable to agreed international action. Некоторые из этих ситуаций являются юридически менее сложными и лучше поддаются согласованию с точки зрения принятия международных действий.
Some of these countries have already adopted exemplary and bold measures; others must follow suit. Некоторые из этих стран уже приняли достойные подражания и смелые меры; их примеру должны последовать и другие.
Some non-governmental organizations had responded by placing women with relatives in other areas or in shelters, while others sought to negotiate their return. Некоторые неправительственные организации реагировали на это, помещая женщин с родственниками в другие районы или приюты, другие же пытались вести переговоры по вопросу об их возвращении.
Some departments are more advanced than others in developing the capacity to be sustainable institutions. Некоторые департаменты добились большего успеха по сравнению с другими департаментами в обеспечении того, чтобы учреждения обладали устойчивым потенциалом.
While some of these efforts are credible and have been effective, others are merely rhetorical. Хотя некоторые из этих усилий заслуживают доверия и подтвердили свою эффективность, другие являются чисто риторическими.
Some of these conventions are within the United Nations system, while others are of a regional or hemispheric nature. Некоторые из этих конвенций разработаны системой Организации Объединенных Наций, а другие имеют региональный характер или разрабатывались на уровне полушария.
Some of the criminals fled the country; others lived abroad and were blacklisted. Некоторые из преступников бежали из страны; другие, проживающие за границей, занесены в черный список.
Some railroads have installed substantial numbers of readers and have integrated them with their operating data systems; others have not. Некоторые железнодорожные компании установили значительное число считывающих устройств и интегрировали их с другими системами оперативных данных; другие не сделали этого.
Some of these practical proposals have already been implemented, and others have met with a sympathetic ear and are still being studied. Некоторые из этих практических предложений уже претворены в жизнь, другие были встречены с симпатией и по-прежнему изучаются.
Some effects of mercury are linked to long-range transport, while others are more local in character. Некоторые виды воздействия ртути связаны с ее переносом на большие расстояния, тогда как другие в большей степени определяются местными условиями.
Some are limited to certain very specific types of conventional weapons; others apply only in certain regions. Некоторые из них ограничены определенными, весьма специфическими видами обычных вооружений; другие относятся лишь к определенным регионам.
Some creditors may prefer an equity stake in the business, while others will not. Некоторые кредиторы могут отдать предпочтение доле в акционерном капитале предприятия, в то время как других кредиторов такое решение может не устраивать.
It is probable that some of them may never be apprehended, and others may be dead. Возможно, что некоторые из них так и не будут арестованы, а других может не оказаться в живых.