| Threatened, some families decided to relocate, but others refused and remained on the reserve. | В силу угроз некоторые семьи решили покинуть свои жилища, другие же отказались переселяться и остались в заповеднике. |
| But some people are better at cover-ups than others. | Но некоторые люди в укрывательстве гораздо искуснее остальных. |
| Some of us more so than others. | Но некоторые из нас не такие. |
| Let me remind you that some of us have been in the legal game a little longer than others. | Позвольте напомнить, что некоторые из нас занимаются юриспруденцией чуть дольше, чем остальные. |
| Among those few, some can sense the Wraith stronger than others. | Среди них некоторые могут чувствовать Рейфов сильнее остальных. |
| For example, some officials allow migrants to make phone calls while others do not. | Например, некоторые чиновники разрешают мигрантам сделать телефонный звонок, в то время как другие отказывают в этом. |
| Furthermore, some members want the Division to be more innovative and proactive, while others do not. | Более того, некоторые члены Совета хотят, чтобы Отдел был более творческим и инициативным, в то время как другие этого не хотят. |
| Some of the principles mentioned above are, however, more relevant than others. | Вместе с тем некоторые из упомянутых выше принципов являются здесь более актуальными, чем другие. |
| Some countries have excess water, while others face water scarcity problems. | Некоторые страны имеют избыток воды, а другие сталкиваются с проблемами ее дефицита. |
| Mandate-holders agreed on the usefulness of cooperating with regional organizations and several others reported on their own experience with the Inter-American system. | Обладатели мандатов согласились с полезностью сотрудничества с региональными органами, при этом некоторые из них рассказали о своем собственном опыте взаимодействия с Межамериканской системой. |
| But I think that some things are more wrong that others. | Но я думаю, что есть некоторые вещи, которые более несправделивы, чем другие. |
| And, yes, some events are more relevant than others. | Некоторые события более значимы, чем другие. |
| Some species burn their dead, others pack them in blocks of ice. | Некоторые гуманоиды кремируют своих мертвых, другие помещают их в ледяные глыбы. |
| Some speak no French, others get by. | Некоторые не говорят по-французски, другие только учатся. |
| The bad news is that there could be many causes to this imbalance, some more serious than others. | Плохие новости в том, что много причин может вызывать этот дисбаланс, и некоторые могут оказаться серьезней других. |
| The others thought summat untoward had gone on. | Некоторые думали, что у них что-то пошло не так. |
| Some of the letters are written in print, others in cursive. | Некоторые буквы печатные, остальные написаны от руки. |
| But some of the others thought he was bad luck. | Но некоторые полагали, что он приносит неудачу. |
| Everyone is connected, some more closely than others. | Все мы связаны, но некоторые связны сильнее остальных. |
| And everyone believed that some people were worth more than others. | И все верили, что некоторые люди значили больше, чем остальные. |
| Some photographers stage photographs, others work in studios... | Некоторые фотографии на стендах, другие работы в студиях... |
| Nor are St. George and some others. | Так же, как Святой Георгий и некоторые другие. |
| Some of the photographs were taken from random, others from your file. | Некоторые фото были выбраны случайно, другие - из твоей жизни. |
| Some people are just more capable of forgiveness than others. | Некоторые люди просто более способные прощать, чем другие. |
| And while some people work... others are rounding off an evening of relaxation. | И в то время как некоторые люди работают... другие заканчивают приятно проведенный вечер. |