There were, of course, some less desirable spillover effects on others. |
Конечно же, у других были некоторые менее желательные побочные эффекты. |
Many people gather outside; some pray; others have built pagan altars. |
Множество людей собирается снаружи, некоторые молятся, другие соорудили языческие алтари. |
Some have supported this concept; others have opposed it. |
Некоторые поддерживают эту концепцию, другие противятся ей. |
It was unfair to expect some Member States to finance the failure of others to fulfil their obligations. |
Было бы несправедливым ожидать, что некоторые государства-члены будут расплачиваться за других, которые не выполняют свои обязательства. |
Some of the recommendations have already been implemented; others require additional consideration. |
Некоторые рекомендации уже претворены в жизнь; другие требуют дополнительного рассмотрения. |
Some of those issues were contained in the original strategy and are being reinforced, others represent new dimensions of change management. |
Некоторые из этих вопросов, включенные в первоначальную стратегию, получили в нем свое развитие, другие представляют собой новые аспекты управления процессом перемен. |
Some of these are natural and unavoidable; others are man-made and regrettable. |
Некоторые из них естественны и неизбежны, другие вызваны действиями человека, и о них приходится сожалеть. |
Some countries have already done so; we hope that others will follow soon. |
Некоторые страны уже сделали это; мы надеемся, что их примеру вскоре последуют и другие. |
Some countries have eliminated their armed forces, and others have reduced them significantly. |
Некоторые страны ликвидировали свои вооруженные силы, а другие значительно сократили их. |
Some of these students undertake their courses in Australia while others take advantage of courses offered by Australian universities in their home countries. |
Некоторые из этих студентов проходят обучение в Австралии, тогда как другие посещают курсы, организованные австралийскими университетами в их странах. |
Some of them had been released after the war, but the fate and whereabouts of others remain unknown. |
После войны некоторые из них были освобождены, но судьба и местонахождение других исчезнувших остаются неизвестными. |
There were some items of unbudgeted expenditure, but savings in others to offset them. |
В ней были некоторые не предусмотренные статьи расходов, которые были компенсированы экономией по другим статьям. |
There are, to be sure, some clerics as well as others who speak against change in the status of women. |
Против изменения положения женщины, безусловно, выступают некоторые представители духовенства, а также другие лица. |
Some were handed over and clarifications were given regarding others. |
Некоторые из них были переданы, а в отношении других документов были даны разъяснения. |
A few others supported the proposal for a fixed interval between courses. |
Некоторые другие делегации поддержали предложение о том, чтобы установить точный срок. |
Some of them are closely related to the particular characteristics of the region, and others emanate from recent changes in the international scene. |
Некоторые из них связаны с особыми характеристиками этого региона, другие же являются следствием недавних перемен на международной арене. |
Some existing oversight institutions may need to be revamped and others created such as perhaps an independent oversight body for the audit profession. |
Возможно, потребуется реорганизовать некоторые из существующих надзорных органов и учредить другие органы, такие, как независимое надзорное учреждение, контролирующее деятельность аудиторских фирм. |
Some of these relate to the specificities of domestic economies, others to exogenous influences. |
Некоторые из этих факторов связаны со спецификой их национальной экономики, тогда как другие факторы носят внешний характер. |
Some believe that conflicts erupt because of underdevelopment and others maintain that underdevelopment is a result of conflicts. |
Некоторые считают, что конфликты возникают из-за недостаточного развития, в то время как другие полагают, что именно недостаточное развитие является результатом конфликтов. |
Some activities have already taken place, while others are planned for the period leading up to 10 December. |
Некоторые мероприятия уже проведены, а другие планируется провести до 10 декабря. |
Some of those organizations regarded firearm regulation as an important human rights issue, whereas others saw it as an issue of national sovereignty. |
Некоторые из этих организаций рассматривают регулирование оборота огнестрельного оружия в качестве важного вопроса прав человека, в то время как другие относят этот вопрос к области национального суверенитета. |
Some have reportedly been rearrested and others are said to have been placed under house arrest. |
Согласно сообщениям, некоторые из них были вновь арестованы, а другие, как утверждается, находятся под домашним арестом. |
Some of these publications are funded by the academic institutions, whereas others are supported by public and private bodies. |
Некоторые из этих публикаций финансируются учебными заведениями, тогда как другие поддерживаются государственными и частными органами. |
Some of these services involve planned interventions based on multidisciplinary professional approaches, and others are provided under the supervision of a psychiatrist. |
Некоторые из этих услуг вписываются в рамки запланированных мероприятий, основанных на комплексных профессиональных подходах, другие - оказываются под контролем психиатра. |
Some wrongful acts were of course more serious that others, but the Commission's distinction was impracticable. |
Некоторые противоправные деяния, несомненно, носят более серьезный характер, чем другие, однако проводимое Комиссией различие не имеет практической ценности. |