Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Others - Некоторые"

Примеры: Others - Некоторые
After interrogation, some were released without charges, while others were sent to Insein prison in Yangon. После проведения допросов некоторые задержанные были освобождены без предъявления обвинения, а целый ряд лиц был помещен в тюрьму Инсейн в Янгоне.
Some countries make billions by selling fossil fuels that pollute our atmosphere, others by producing low-cost consumer products that humanity does not require. Некоторые страны делают миллиарды на продаже ископаемых энергоносителей, которые загрязняют нашу атмосферу, а другие - на производстве дешевых потребительских товаров, в которых человечество отнюдь не нуждается.
The authorities had already decided to delete some provisions of the Equality Act and were discussing the possibility of deleting others. Власти уже приняли решение исключить некоторые положения из Закона о равенстве и обсуждают возможность исключения других.
Experience has been mixed with some tables being very successful while others have not worked as smoothly. Накопленный на сегодняшний день опыт свидетельствует о том, что некоторые группы работают весьма успешно, а работа в других группах не протекает столь гладко.
Some of these jeeps were driven out of the port and others were towed to the Ministry of Defence in Abidjan. Некоторые из этих джипов затем самостоятельно проследовали из порта, другие были отбуксированы к министерству обороны в Абиджане.
For instance, some countries attach priority to the market access pillar, while others seek concessions on subsidies first. Например, некоторые страны отдают приоритет вопросам доступа к рынкам, тогда как другие стремятся добиться сначала уступок в области субсидий.
Some areas of the GRULAC region could be considered wealthy but others fell in the least developed category. В то время как некоторые районы региона ГРУЛАК могут считаться богатыми, другие подпадают под категорию наименее развитых.
Some of these accused may be dead, whereas others may never be found. Некоторые из этих обвиняемых, видимо, уже скончались, в то время как другие никогда не будут разысканы.
A review of individual procurement plans indicated that while some were completed to a large degree, others provided insufficient information. Обзор отдельных планов закупок показал, что, хотя некоторые из них в значительной степени завершены, другие не содержат информации в доста-точном объеме.
UN Security Council resolutions appropriately vary, and some committees have fewer possibilities to grant exemptions for liens and judgments than others. Резолюции Совета Безопасности ООН, соответственно, отличаются друг от друга, и некоторые комитеты имеют меньше возможностей для установления изъятий в отношении судебного решения об удержании или постановления, чем другие.
Some of them have already gone back to their parents while some others entered the marital life with the help of the Government. Некоторые из них уже вернулись к своим родителям, в то время как другим правительство помогло начать семейную жизнь.
Some of them were at liberty, but others were in detention, in which event the testimony came from direct relatives. Некоторые из этих лиц находились на свободе, тогда как другие оставались в местах заключения; в последнем случае свидетельства исходили от их ближайших родственников.
We think that these processes have enabled experts and others, working in a very wide forum, to produce some very valuable results. Мне кажется, что эти процессы позволяют экспертам и всем, кто работает в рамках более широкого форума, получить некоторые весьма ценные результаты.
Some of the operations are more polluting than others and can result in contamination of the environment. Некоторые из технологических операций вызывают большее загрязнение по сравнению с другими и могут привести к заражению окружающей среды.
The discussions were characterized by comments, observations and proposals some of which were general and others specific. В ходе обсуждения были высказаны замечания, наблюдения и предложения, некоторые из которых носили общий характер, в то время как другие были вполне конкретными.
This term was also seen by others as too restrictive leading to the result that only very few reservations would be prohibited. Некоторые члены Комиссии сочли этот термин слишком ограничительным и ведущим к тому, что лишь очень немногие оговорки будут запрещены.
While many delegations agreed as to the types of conduct that the article should cover, others requested more information. Хотя многие делегации согласились с тем, что в этой статье необходимо предусмотреть деяния такого характера, некоторые из них предложили внести уточнения.
Some industrialized countries noted increased abortion rates, especially among young women, while in others rates were stable. Некоторые промышленно развитые страны отметили увеличение числа абортов, особенно среди молодых женщин, а в других странах показатели сохранились на стабильном уровне.
Some returnees are more vulnerable than others, and they deserve our priority efforts. Некоторые возвращенцы более уязвимы, чем другие, и они заслуживают наших приоритетных усилий.
Some are administered by the public administration and receive budgetary appropriations, while others are the product of partnerships between the Government and civil society organizations. Некоторые из них реализуются государственной администрацией и получают ассигнования из бюджета, другие являются продуктом партнерства между правительством и организациями гражданского общества.
While some members of the Working Group expressed support for the proposal, others suggested that sufficient centres already existed in the region. Хотя некоторые члены Рабочей группы и поддержали предложение, другие высказали мысль о том, что в этом регионе уже имеется достаточно центров.
Other agencies) do not need adjustment, while others might have difficulties. Некоторые учреждения) не нуждаются в такой корректировке, тогда как другие могут столкнуться с трудностями.
While some ecosystems may be fairly resilient and recover quickly from external shocks, others may collapse under either slight or repeated stress. Если некоторые экосистемы могут быть достаточно эластичными и быстро восстанавливаться после внешних потрясений, то другие могут разрушаться вследствие незначительного или периодически повторяющегося внешнего воздействия.
Some H codes are used more often than others. Некоторые из Н-кодов используются чаще, чем другие.
Some functions were more in demand than others, indicating the need for a review of the critical functions identified. Некоторые функции были более востребованы, чем другие, что свидетельствует о необходимости пересмотра указанных в списке важнейших функций.