Примеры в контексте "Other - Иных"

Примеры: Other - Иных
Clearance operations have also resulted in the use of land for agricultural purposes and other development and income-generating activities. Саперные работы также позволили использовать земли в сельскохозяйственных и иных целях в интересах развития и занятия приносящими доход видами деятельности.
In connection with the imposition of sanctions, Belarus reserves the right to respond with other appropriate measures. В связи с введением санкций белорусская сторона оставляет за собой право на принятие иных адекватных ответных мер.
A State may designate a representative for minors or other persons unable to appreciate the nature of the proceedings. Оно может назначить представителя для несовершеннолетних или иных лиц, не способных оценить характер разбирательства.
Accordingly, Denmark has no agreements or other arrangements regarding shared natural resources that are relevant for the Commission's consideration. Поэтому у Дании не имеется каких-либо соглашений или иных договоренностей по общим природным ресурсам, которые могли бы иметь отношение к рассматриваемому Комиссией вопросу.
There are no cooperation arrangements, unitization or joint development agreements or other arrangements. Договоренностей о сотрудничестве, централизованной эксплуатации или совместном освоении или иных договоренностей не имеется.
It was noted that the Model Law left sufficient discretion to domestic law to allow the opening of domestic proceedings on other grounds. Было указано на то, что в Типовом законе предусмотрена достаточная свобода усмотрения для внутреннего законодательства, которое может позволять открывать внутреннее производство на иных основаниях.
The material base may be the property of educational establishments and institutions and be used by them under a lease or other terms. Материальная база может быть собственностью учебных заведений и учреждений образования и использоваться ими на правах аренды или иных условиях.
Accordingly, a strong interest in having transcripts and other materials available in BCS was expressed. Соответственно, была проявлена большая заинтересованность в наличии протоколов и иных материалов на боснийском, хорватском и сербском языках.
All regions implemented capacity development, including through regional focal point meetings, by agreement with pre-qualified experts, or other modalities. Во всех регионах были реализованы меры по развитию потенциала, в том числе посредством проведения совещаний региональных координаторов, достижения договоренностей с соответствующими экспертами или с помощью иных механизмов.
Different types of tax benefits, subsidies and other forms of public support can be granted to these elements of the innovation infrastructure. Различные виды налоговых льгот, субсидий и иных форм государственной поддержки могут выделяться на эти элементы инновационной инфраструктуры.
Identification of all relevant governmental and other stakeholders to be consulted. Определение всех соответствующих государственных и иных заинтересованных субъектов, с которыми необходимо проконсультироваться.
Research at local and national levels is essential to assess comprehensively all ecological and other impacts in this regard. Необходимо провести научные исследования на национальном и международном уровнях для оценки всех экологических и иных воздействий.
However, due to financial, human resources and other constraints, only around 1,000 chemicals have so far been assessed. Однако в силу финансовых, кадровых и иных ограничений к настоящему времени проведена оценка лишь примерно 1000 химических веществ.
Participants raised questions about the replicability of these experiences, and how to proceed in other, more typical communities. Участники практикума задавали вопросы о воспроизводимости этого опыта и о направлениях деятельности в иных, более типовых общинах.
There were no other financial transactions with key management personnel and their close family members during the year. С сотрудниками высшего управленческого звена и их ближайшими родственниками в течение года не производилось никаких иных финансовых операций.
Cells and other areas in temporary holding facilities have been redecorated. Проведен косметический ремонт камер и иных помещений ИВС.
In all other cases, the expenses related to work and travel are borne by the pregnant woman. Во всех иных случаях медицинские и путевые расходы оплачивает беременная женщина.
These are persons who worked in agriculture in rural areas throughout their lives and have no other income. Эти люди, всю свою жизнь работавшие в сельском хозяйстве на селе, не имеют иных источников дохода.
The web-site reports impending legal action by child rights activists to get government to accept other forms of identification. На веб-сайте представлена информация о правовых действиях, которые планируют предпринять защитники прав детей с целью убедить правительство в необходимости признания иных форм идентификации личности .
Nevertheless the Government recognises that in order to build a truly cohesive society other, non-legislative, measures are needed. Тем не менее правительство признает, что требуется принятие иных мер незаконодательного характера для построения действительно сплоченного общества.
Foreign citizens and stateless persons in Turkmenistan enjoy the right to legal protection in dealing with the administrative, judicial and other authorities. Иностранные граждане и лица без гражданства в Туркменистане обеспечиваются правом правовой защиты в административных, судебных и иных компетентных органах.
On the basis of the resulting submissions and other materials, a draft of the progress report was prepared by the Expert Mechanism. На основе полученных представлений и иных материалов Экспертный механизм подготовил проект доклада о ходе работы.
Half of the population still uses untreated water from wells and other high-risk sources, while waste disposal management is rudimentary. Половина населения страны по-прежнему использует неочищенную воду из колодцев и иных опасных источников, а система удаления отходов находится в зачаточном состоянии.
Again in some other countries, there is a framework for continuing education. В некоторых иных странах существует основа для непрерывного образования.
In other jurisdictions, the judiciary may have promoted and contributed to a culture of impunity. В иных юрисдикциях судебные органы, возможно, поощряли культуру безнаказанности и способствовали ее распространению.