Примеры в контексте "Other - Иных"

Примеры: Other - Иных
Together, they provide technical assistance and other forms of practical help in virtually all economic and social areas. Совместными усилиями они оказывают техническое содействие и предоставляют практическую помощь в иных формах практически во всех экономических и социальных областях.
Using of the informational materials for any other purpose is illegal and may result in civil and criminal penalties. Использование информационных материалов в любых иных целях запрещено законом, и может привести к возникновению гражданской или уголовной ответственности.
Introduction of derivatives and other risk management securities into emerging markets. Представление производных инструментов и иных ценных бумаг по управлению риском на формирующихся рынках.
The youth were open to change and enlightenment because they still had not been indoctrinated with other views. Молодёжь была открыта к переменам и просвещению, поскольку ещё не была подвержена влиянию иных взглядов.
The actions of the government or other organizations of public law may not be accompanied by any religious rites or ceremonies. Действия государственных и иных публично-правовых общественных установлений не сопровождаются никакими религиозными обрядами или церемониями.
Socialist property is also property of trade unions and other public organizations, they need to carry out statutory tasks. Социалистической собственностью является также имущество профсоюзных и иных общественных организаций, необходимое им для осуществления уставных задач.
Consolidation of intellectual, financial, technical, organizational and other resources of our outsourcing partners to adequately express their professional interests. Консолидация интеллектуальных, финансовых, технических, организационных и иных ресурсов компаний - партнеров по аутсорсингу для эффективного выражения профессиональных интересов.
In addition, a State Duma deputy cannot hold office in any other representative body of state power or bodies of local self-government. Депутат Государственной Думы не может быть депутатом иных представительных органов государственной власти и органов местного самоуправления.
Payment of legally established taxes, fees and other obligatory payments shall be a duty and responsibility of everyone. Уплата законно установленных налогов, сборов и иных обязательных платежей является долгом и обязанностью каждого.
The e-mail addresses will not be used for any other purpose. E-mail адреса не используются в иных целях.
All liability for loss of profit, interruption of operation, loss of programs or other data in your information systems is also excluded. Любая ответственность за упущенную выгоду, прерывание операции, потерю программ или иных данных в ваших информационных системах также исключена.
Atheists and adherents of other religions too will be subject to divine influence without them on that of the consent. Атеисты и адепты иных религий будут тоже подвержены божественному воздействию без их на то согласия.
The way of using the arms while carrying out service duties or in other cases is defined by the law of Ukraine. Порядок применения оружия при исполнении служебных обязанностей или в иных случаях определяется законодательством Украины.
Without it is impossible to expect for success in modern wars and other confrontations. Без этого невозможно рассчитывать на успех в современных войнах и иных вооруженных конфликтах.
All abovementioned services are rendered both in Ukraine and in other countries of the world. Все вышеуказанные услуги оказываются как в Украине, так и в иных странах мира.
It is necessary to make stocks of fire wood and other fuel. Следует сделать запасы дров и иных горючих материалов.
Only vertebrate animals have ears, though many invertebrates detect sound using other kinds of sense organs. Хотя только у позвоночных животных имеются уши, многие беспозвоночные также располагают возможностью обнаруживать звуки при помощи иных разновидностей органов чувств.
In 2010, there were over 1,000 mosques in Bashkortostan, 200 Orthodox churches and 60 religious buildings of other confessions. На 2010 год функционирует более 1000 мечетей, свыше 200 православных храмов и более 60 культовых зданий иных конфессий.
In this use of system, grammatical or other features of language are best understood when described as sets of options. В данном использовании системы для наилучшего понимания грамматических или иных особенностей языка они описываются как множество опций, или вариантов.
Players may also understand the game economy through graphs and other analytic tools. Игрок может оценить состояние экономики при помощи графиков и иных аналитических инструментов.
In speaking of Antioch, it also spoke generically about "other provinces". Говоря о Антиохии, он также говорил в общем о «иных областях».
Default of national obligations will result in restricting access of Kazakh goods to global markets and applying other economic sanctions . Невыполнение национальных обязательств приведет к ограничению доступа казахстанских товаров на мировые рынки, а также применению иных экономических санкций».
Most Linux distributions support JFS, unless it is specifically removed due to space restrictions or other concerns. Большинство дистрибутивов Linux обеспечивают поддержку JFS, если только она не была специально удалена из-за ограничений на объём дистрибутива или иных проблем.
During last decade Azerbaijan became a field for attraction of the foreign investments, and accordingly a leading technologies and other resources. На протяжении последнего десятилетия Азербайджан становится ареной для привлечения иностранного капитала, а соответственно и ведущих технологий и иных ресурсов.
Tourist trips, public events, research and other activities are to be approved with Park Administration and City Municipalities. Организация туристических походов, массовых мероприятий, исследовательских и иных работ должна быть согласована с городскими самоуправлениями и дирекцией парка.