Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Opinion - Мнение"

Примеры: Opinion - Мнение
And so, my opinion is that we should... cut off his head! И вот поэтому, мое мнение, всего вернее будет... Отрубить ему голову! - А-ах!
I asked the opinion of the ministers, not that of a mere secretary. Я спросил мнение министров, а не какого-то секретаря!
Well, it's just one man's opinion, but I think a man of your acumen, wealth, and guile belongs in politics. Что ж, это просто мнение одного человека но я думаю, что человек с твоей сообразительностью, здоровьем и хитростью должен быть политиком.
I think... and this is just my personal opinion... that it would be a mistake to take the boat back. Я считаю... и это только моё личное мнение... что если мы вернем яхту, это будет ошибкой.
But I don't think that your Pilates teacher's opinion should get more weight than the Surgeon General. Но я не думаю, что мнение твоего инструктора по пилатесу более весомо, чем мнение главного хирурга.
And it's not really a matter of opinion, Karen dear. И это не просто мнение, Карен, дорогая
And why does my opinion matter to you so much that you would go through all this? И почему моё мнение вам важно настолько, что вы всё это затеяли?
What you said, just an opinion, right? То, что он сказал - всего лишь его мнение.
Okay, I want an honest opinion on this suit, and I just switched shoes five times! Хорошо, мне нужно честное мнение по поводу данного костюма, и я уже сменила туфли 5 раз!
He wasn't even really asking for our opinion, was he? Т.е. он даже не собирался выслушивать наше мнение, не так ли?
The CDC is unable to give an opinion at this time, ma'am. "ЦКЗ не может дать свое мнение на данный момент, мэм."
CoE-ECRI recommended that the authorities systematically denounce expressions of intolerance by opinion leaders and prosecute when the cases come within the criminal law as well as increased monitoring of the Internet for racist or hate-based content. ЕКРН СЕ рекомендовала, чтобы власти систематически осуждали выражения нетерпимости со стороны лиц, формирующих общественное мнение, и осуществляли преследование в тех случаях, когда такие акты подпадают под действие уголовного законодательства, а также усилили мониторинг в отношении расистского и человеконенавистнического контента в Интернете.
The Committee is also concerned that no systematic efforts have been undertaken, including with religious leaders, opinion makers, and the mass media, to combat and change discriminatory attitudes and practices concerning the tasks and roles of women and girls. Комитет обеспокоен также отсутствием систематических усилий, в том числе с участием религиозных лидеров, лиц, формирующих общественное мнение, средств массовой информации, направленных на борьбу за изменение дискриминационных психологических установок и видов практики, имеющих отношение к задачам и роли женщин и девочек.
Article 5 provides for its functions and powers, to be exercised in accordance with article 10, which are to ensure that all citizens, without discrimination, enjoy their political rights to stand as candidates and express a free opinion. В статье 5 прописываются обязанности и полномочия, которые возлагаются на нее в соответствии со статьей 10, чтобы обеспечить всем гражданам без всякой дискриминации пользование политическими правами выдвигать свою кандидатуру на выборах и свободно выражать свое мнение.
Your actions yesterday by the coast... directly offering our lady an opinion. То, как ты вёл себя вчера на берегу, предлагая миледи своё мнение -
Maybe it's you, maybe it's me - but we're not here to trade opinions; everyone's got an opinion. Может ты, может я, но мы тут не спорить собрались, у каждого есть своё мнение.
So it's not going to change their opinion. It's not going to change their perception. Поэтому на их мнение это никак не может повлиять. Это не повлияет на их восприятие.
It will change the perception and opinion of the people who are paying for it all, Это меняет восприятие и мнение тех людей, которые платят за всё это.
CA: I'd actually be interested, just based on what we've heard so far - I'm curious as to the opinion in the TED audience. К.А. Мне было бы интересно узнать, ну хотя бы основываясь на том, что мы недавно услышали, мне любопытно мнение аудитории TED.
you'd think where people would not be afraid to show their opinion. Вам кажется, что в букмекерских конторах люди не побоятся высказать свое мнение.
So, it was the opinion of the United States that there was no torture at the time in question. Итак, это было мнение Соединенных Штатов что не было никаких пыток в то время.
And that is not the opinion of the king of Spain, who is also our king, alas. И это не просто мнение короля Испании, который также, увы, и наш король тоже.
But why would I want a husband who values his father's opinion more than mine? Но зачем мне муж, для котрого мнение отца, важнее моего?
Rebecca does find it charming that I don't have any money, but her opinion'd probably change if she found out that I stole from the house. Ребекка находит очаровательным, что у меня нет денег, но, полагаю, её мнение изменится, если она узнает что я краду из братства.
Her opinion means a lot to him, or maybe he's scared of her? Её мнение очень значимо для него, или, возможно, он боится её?