| My opinion is not affected by her skimpy outfit. | Ее откровенный наряд не влияет на мое мнение. |
| I think... I'm only giving you an opinion. | Я лишь хочу изложить тебе свое мнение. |
| That is the opinion of someone who cares about you... | Это мнение человека, который заботится о тебе... |
| You asked me here, you asked my opinion. | Вы вызвали меня сюда, спросили мое мнение. |
| My opinion as a father doesn't matter. | Мое мнение как отца не имеет значения. |
| Unfortunately, no one is interested in my opinion. | К сожалению, мое мнение никого не интересует. |
| Well, we're here to change their opinion so they'll stop walking over us. | Для этого мы здесь, чтобы поменять их мнение, и они перестанут на нас наезжать. |
| Tell them you want a second opinion. | Скажи что хочешь еще одно мнение. |
| Well, people will always want to have an opinion. | Ну люди всегда хотят иметь мнение. |
| The band are playing a new song tonight, they want my opinion. | Группа играет новую песню сегодня вечером, они хотят знать моё мнение. |
| Instantly, you have another opinion, but you don't know me. | Вам высказали еще одно мнение, но меня вы не знаете. |
| They asked my opinion, and I gave it. | Спросили мое мнение, я его высказал. |
| Yes, and I am offering my opinion. | Да, и я предлагаю свое мнение. |
| With all due respect, Mr. Hagen's opinion is not germane. | При всём уважении, мнение мистера Хагена не уместно. |
| Reverting to name-calling suggests that you are defensive and therefore find my opinion valid. | То что вы перешли на личности, наводит на мысль что вы беззащитны и поэтому мое мнение обосновано. |
| It's our joint opinion the potential collateral damage falls within current *matrix* parameters. | Наше общее мнение - возможные сопутствующие потери укладываются в текущие параметры матрицы. |
| It's always a good idea to get another opinion. | Всегда хорошо узнать мнение другого человека. |
| If you're looking for a second opinion, I concur. | Если вам необходимо мнение другого врача, то я согласен. |
| Well, excuse me for having an opinion you don't agree with. | Ну прости, что у меня есть личное мнение, с которым ты не согласен. |
| You got an opinion about that, too. | У тебя есть свое мнение и на этот счет. |
| Agent May, your professional opinion... | Агент Мэй, ваше профессиональное мнение... |
| Francis, I know you value my opinion. | Фрэнсис, ты же ценишь мое мнение. |
| I'm interested in hearing Nora Walker's opinion, too. | Мне интересно послушать мнение Норы Уокер тоже. |
| As your partner, I'm entitled to my opinion. | Но как твой партнер я имею право на собственное мнение. |
| Anyone else's opinion doesn't really matter. | Чьё угодно мнение не имеет никакого значения. |