Is it politically correct to hold a person liable for an opinion? |
Разве это политкорректно? Судить человека за его мнение? |
But I'm not the only one around here with an opinion. |
Но здесь не у меня одного есть собственное мнение. |
I'm just looking for somebody's opinion. |
Мне нужно услышать чье-то мнение о ней. |
He's bound to have an opinion. |
У него будет свое мнение на счет этого. |
For my lunch money, I'd expect to have an opinion. |
Если это обед - я жду, что мне позволят высказать своё мнение. |
I would like to express my professional opinion, |
Я хотел бы высказать свое профессиональное мнение, |
If you read some of the poems enclosed in his file, I'm sure you'll share my opinion. |
Если вы составите себе труд ознакомиться с некоторыми из стихотворений в этой папке, уверен, вы разделите это мое мнение. |
Do you have an opinion about that? |
У тебя есть мнение на этот счет? |
In your profession as a doctor, this is your true opinion? |
Ваше мнение как врача и профессионала такое же? |
Can I offer an opinion, sir? |
Могу ли я высказать мнение, сэр? |
That your medical opinion or a personal one? |
Это твое врачебное мнение или личное? |
You asked my opinion, right? |
Ты спросил мое мнение, так? |
Reach for something here - a supporting opinion may be conducive. |
Я что-то нашел - мне бы понадобилось мнение со стороны и поддержка. |
You think I care for the opinion of louts like you? |
Думаете, меня волнует мнение мужланов вроде вас? |
Every time I offer my opinion about any of your friends it seems to interfere with our therapy. |
Мне кажется, что каждый раз, когда я высказываю мнение по поводу любого из ваших друзей, это мешает терапии. |
Dr Lerner, you must have an opinion on this? |
Доктор Лернер, у вас есть мнение на этот счёт? |
Matt's mom won't make a move until she gets that opinion from the CDC. |
Мама Мэтта не сдвинется с места, пока не получит мнение от Центра контроля заболеваний. |
It's too soon to tell. Fitz, my professional opinion is she seems harmless, so unless this is personal... |
Фитц, моё профессиональное мнение - она не опасна, если только это не личное... |
And I told her that I thought she was being very unreasonable and not taking my opinion into consideration, and she agreed. |
И я сказала, что думаю, она была очень неблагоразумной и не учитывала моё мнение в рассмотрении и она согласилась. |
How will the trial affect world opinion? |
Как этот процесс может повлиять на общественное мнение? |
You gave her your honest opinion. |
Ты просто честно высказала свое мнение. |
Well, it's just an honest opinion, a legit question. |
Я честно высказал своё мнение, вопрос был по существу. |
You must never speak your mind on any subject, but always defer to the opinion of your masculine betters. |
Ты никогда не должна высказывать свое мнение ни на что, и всегда поступать отлично от права сильного. |
Well, should you require a second opinion, I'll be at the Cardiff. |
Если тебе понадобится мнение со стороны, то я буду в Кардифе. |
You want a medical opinion supporting that decision? |
И тебе нужно мнение врача, подтверждающее это решение? |