Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Opinion - Мнение"

Примеры: Opinion - Мнение
But I do maintain my opinion that appearances can be deceiving. Но моё мнение заключается в том, что нынешние выводы ошибочны.
My opinion on Charlotte's treatment couldn't wait till morning? Моё мнение относительно воспитания Шарлотты не могло подождать утра?
You know, I might have an opinion as to what's good for him, too. Знаешь, у меня может быть своё мнение о том, что для него полезно.
Well, it's just my opinion, but I think that might be a little overkill. Хотя... это только моё мнение, но мне кажется, что это будет немного черезчур.
? What if every single soul with an opinion? Что если каждый, имея свое мнение,
Do you want the benefit of my professional opinion or not? Ты хочешь услышать моё профессиональное мнение или нет?
Lieutenant, in the medical profession it's not uncommon to call for a second opinion. Лейтенант, в медицине принято спрашивать еще чьё-то мнение.
Mitivié, doctor at La Salpêtrière, and Leuret, medical doctor do not share the opinion of Dr Bouchard. Митивье, доктор в Ла Салпетрие, и Лере, доктор медицины, не разделяем мнение доктора Бушара.
You want to hear the opinion, or should I not say anything? Ты хочешь послушать мнение, или мне промолчать?
That's not opinion, that's science. И это не мнение, это наука.
This opinion, Major, was it generally held? А другие тоже разделяют это мнение, майор?
My opinion is you, of course, is not interested. ћоЄ мнение теб€, конечно, не интересует.
Again, just my opinion, but I don't think we should hang out here very long. И опять же, только моё мнение, но не думаю, что нам стоит тут задерживаться.
And if I think that Kirk is a Denebian slime devil, well, that's my opinion too. И если я думаю, что Кирк - денебианский слизистый дьявол, это тоже мое мнение.
But my aunt is a lawyer, so you can get a second opinion. Моя тетя - адвокат, давай узнаем мнение со стороны.
But I can't help but have an opinion on the subject. Хоть моя помощь не нужна, у меня есть мнение о происходящем.
My opinion, and I get no pleasure saying it, Моё мнение, и меня вовсе не радует, что я говорю это,
My opinion has nothing to do with this, captain... and neither does yours. Моё мнение здесь ни при чём, капитан так же как и ваше.
You got another opinion, Nicky? У тебя другое мнение, Никки?
Reconstruction has proven to be more arduous than anticipated... hence I expressed an opinion in the hope that funds could be shifted in that direction. Восполнить ущерб оказалось сложнее, чем думалось... вот я и высказал мнение, что стоило бы направить на это дополнительные средства.
Well, maybe one day you'll meet her and form your own opinion, instead of listening to rumors. Что ж, может однажды ты её встретишь, и у тебя сформируется своё мнение, вместо каких-то слухов.
I am the resident on call, which means my opinion is the one that matters here. Я дежурный врач, а значит, что только мое мнение имеет значение.
The author herself and her group go on to distribute their leaflets and presumably give vent in public to their opinion concerning the visiting head of State. Автор и ее группа продолжают распространять листовки и, предположительно, публично высказывают свое мнение в отношении прибывшего с визитом главы государства.
Individual opinion (concurring) submitted by Mr. Aguilar Urbina Индивидуальное мнение, представленное г-ном Агиларом Урбином в
Although I do not share fully the opinion of the Legal Counsel, I do not intend to challenge it or request another review. Хотя я не могу полностью разделить мнение Юрисконсульта, я не намерен ставить его под сомнение или просить о проведении повторного рассмотрения.