Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Opinion - Мнение"

Примеры: Opinion - Мнение
My opinion is a little different from yours. Мое мнение слегка отличается от твоего.
My opinion is a little different from yours. Моё мнение немного отличается от вашего.
I was asked for my personal opinion about the matter. У меня спросили моё личное мнение о деле.
She is backward in expressing her opinion. Она плохо умеет выражать своё мнение.
No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready. Никто не умеет думать, но у каждого наготове есть своё мнение.
Tom never felt comfortable expressing his own opinion. Том всегда чувствовал себя неудобно, высказывая своё мнение.
The State party further notes that its opinion is reinforced by the "sharply divergent" opinions among Committee members. Государство-участник далее отмечает, что его мнение подкрепляется "резко расходящимися" мнениями самих членов Комитета.
Further, the Amnesty International opinion letter does not present any new facts. Кроме того, в письме, содержащем мнение "Международной амнистии", никаких новых фактов не приводится.
It simply reviews the publicly available information on Sri Lanka and offers its opinion on the author's situation. В нем просто освещается широкодоступная информация о ситуации в Шри-Ланке и излагается мнение относительно конкретной ситуации автора.
In any event, the practice and legal opinion of State organs competent with respect to international relations should be duly reflected. В любом случае необходимо должным образом учитывать практику и экспертное мнение компетентных государственных органов по проблемам международных отношений.
He would also welcome her opinion on what States could to do to facilitate children's access to genuinely confidential advisory and advocacy services. Он также хотел бы узнать ее мнение о том, что государства могут сделать для упрощения доступа детей к подлинно конфиденциальным консультационным и правозащитным органам.
The European Union would like to know the Special Rapporteur's opinion of social schemes under which older persons moved into smaller independent housing units. Европейский союз хотел бы узнать мнение Специального докладчика в отношении социальных схем, в рамках которых пожилые люди переселяются в меньшие по площади отдельные жилые помещения.
It was also of the opinion that Governments needed to make sustained efforts to enhance agricultural productivity. Он также выразил мнение, что правительствам необходимо прилагать неустанные усилия по повышению производительности труда в сельском хозяйстве.
Likewise, those authorities were bound to obtain the Council's opinion prior to making decisions that affected the Roma community in Slovenia. Аналогичным образом эти власти обязаны запросить мнение Совета до принятия решений, затрагивающих общину рома в Словении.
Her opinion was approved unanimously by the 6th Chamber of the Ethics Council. Ее мнение было единогласно утверждено Советом по этике шестого созыва Палаты.
The opinion of the person concerned must be sought, whether legal protection obtains or not. Независимо от того, существует или нет юридическая защита, мнение человека должно быть в обязательном порядке установлено.
Only a small percentage of the reports used exclusively expert opinion or local knowledge. Лишь в небольшом проценте докладов использовалось исключительно экспертное мнение и местные знания.
This opinion elaborates upon the reasoning of the Committee. Настоящее особое мнение развивает аргументы Комитета.
Furthermore, the opinion was expressed that men may be more exposed to psychological violence than women. Кроме того, было высказано мнение о том, что мужчины могут в большей степени быть подвержены психологическому насилию, чем женщины.
Some were of the opinion that the preservation of digital files was currently less secure or reliable. Ряд опрошенных также высказали мнение о том, что в настоящее время хранить файлы в электронном виде не так безопасно и надежно.
The High Court of Bombay has also held that the applicant need not provide the "minority opinion". Высокий суд Бомбея также постановил, что ходатайствующей стороне не нужно предоставлять "мнение меньшинства".
On those issues, other delegations expressed a different opinion. Другие делегации высказали в отношении этих вопросов иное мнение.
The Committee has on various occasions expressed an opinion on favouring mainstream schools over special schools. Комитет неоднократно выражал мнение о предпочтительности общеобразовательных школ по сравнению со специальными школами.
Based on the information at its disposal, the Working Group considers that it is in a position to issue an opinion. Исходя из имеющейся у нее информации, Рабочая группа считает себя вправе представить свое мнение.
At the time of adoption of the opinion, Ms. Bopha remained in prison. В момент, когда принималось мнение, г-жа Бопха оставалась в тюрьме.