| I've already got one opinion down here! | У меня уже есть определенное мнение там! |
| Are you looking for my professional opinion or a rubber stamp? | Вам нужно моё профессиональное мнение или просто штамп? |
| Will you please go get another opinion, honey? | Ты ведь можешь просто выслушать другое мнение, дорогая? |
| Either my opinion is accepted, and the Minister informs Eliezer Shkolnik that there was an error or I resign. | Или мое мнение будет принято что случилась ошибка Или я увольняюсь из комитета. |
| Why can't I give my opinion? | Почему я не могу высказать своё, мнение? |
| Now, that's just my professional opinion, but I'll let you decide, after reading his greatest hits. | Таково моё профессиональное мнение, но вы уж сами решайте, когда прочитаете список его "заслуг". |
| See, that's what you need: A professional opinion from people who know what they're talking about. | Вот видишь, это тебе и нужно - профессиональное мнение людей, которые понимают, о чём говорят. |
| But I no longer need your expert opinion | Но мне больше не нужно твое экспертное мнение |
| Although I'm sure that Charlie probably has an opinion on the subject... | Хотя я уверена, что у Чарли наверняка есть мнение по этому поводу! |
| Well, you are welcome to a second opinion, and I know just the guy to give you one. | Хорошо. Сейчас получим второе мнение, а я знаю одного парня, который нам его даст. |
| And that's your expert opinion on being a parent? | Это ваше экспертное мнение о родителях? |
| l prefer not to express an opinion, sir. | Я предпочел бы не высказывать свое мнение, сэр. |
| The question is: will her opinion help or hurt us? | Вопрос в том, нам ее мнение поможет или навредит? |
| While those gangsters will not change their opinion? | Хотя те гангстеры не изменят их мнение? |
| Who cares about the opinion of a man called Bozha the Dunce? | Кому интересно мнение человека, которого зовут Божа Халтурщик. |
| Just the lady who lives next door, whose opinion means nothing... whose feelings mean nothing. | Женщина по соседству, чьё мнение ничего не значит, да и чувства тоже. |
| Okay, you got our brother high, you don't get an opinion. | Ты накачал нашего брата, ты не можешь вставлять свое мнение. |
| And have you formed an opinion of Mr Gregson? | Ты сформировал свое мнение по поводу Мистреа Грегсона? |
| As long as you guys are here, I need an outsider's opinion. | Пока вы, ребят, здесь, я хотел бы услышать мнение со стороны. |
| Are you afraid of my opinion? | Или ты боишься услышать моё мнение? |
| How about you hear from a second opinion? | Может быть, вы выслушаете еще одно мнение? |
| Does the President value the Secretary's opinion, Charlie? | Президент ценит мнение секретаря, Чарли? |
| You know, if you want my opinion - | Если хочешь знать мое мнение, я - |
| I'm afraid the only thing plummeting here is my opinion of you, Mr. Frankenschteen. | Боюсь, если что-то и падает, так это мое мнение о вас, г-н Франкенштин. |
| Care to give us an opinion, please? | Не выскажете ли вы нам свое мнение, Зигфрид? |