Then let's get the only opinion that matters, right? |
Тогда давайте выясним единственно важное на данный момент мнение. |
Your good opinion is rarely bestowed, and therefore more worth the earning. |
Ваше мнение редко бывает одобрительным и тем оно важнее для меня. |
Nothing, but after guarding me for four months, I've come to value his quiet opinion. |
Ничего, но после того, как он охранял меня четыре месяца, я пришла к мысли оценить его скромное мнение. |
I have the feeling that this was the general opinion at a dinner we had at St Flour. |
Мне кажется, это было общее мнение, на ужине в Сант Флор. |
Her opinion shouldn't affect your life choices. |
Ее мнение не должно влиять на твойвыбор в жизни |
The common opinion among British colonial civil servants, businessmen, and diplomats was that the Chinese were not really interested in politics anyway; all they cared about was money. |
Среди британских колониальных государственных служащих, бизнесменов и дипломатов, сложилось общее мнение о том, что китайцы так или иначе, действительно не были заинтересованы в политике; все, что их интересовало, были только деньги. |
Moreover, central bankers have become more vocal in expressing strongly held positions in the mass media, as if seeking to win over popular opinion. |
Кроме того, центральные банки стали более активно выражать твердо занятые позиции в средствах массовой информации, как будто стремясь завоевать общественное мнение. |
Because Jerry did not love it, and because chickens aren't supposed to give opinion. |
Потому что Джерри был не в восторге, а курицы не должны высказывать свое мнение. |
Have you gotten a second opinion? |
У тебя есть мнение другого врача? |
Well, this is the second opinion. |
Это и есть мнение другого врача. |
I did, but I want a second opinion. |
Уже спросила, но мне нужно второе мнение |
All right, we have a good division of opinion here. |
Прекрасно. Мнение зала достаточно неоднозначно. |
I am of the opinion that he is the most capable to continue the affairs that I began. |
Я имею мнение, что он является большинство способным, чтобы продолжить дела, которые я начал. |
Hence, the need for a judgmental body that can look at a new product and form an opinion about its desirability. |
Следовательно, существует потребность в оценочном органе, который может посмотреть на новый продукт и составить мнение о его желательности. |
So you don't share Agent Ressler's opinion that she's innocent? |
То есть вы не разделяете мнение агента Ресслера о ее невиновности? |
In the early 1980s, he became one of the "Top 10 opinion molders" in Sweden for this. |
В начале 1980-х годов он стал одним из 10 людей, наиболее повлиявших на общественное мнение в Швеции. |
Miss Gibson has a very high regard for them, and I value her opinion far above the common gossip of the county. |
Мисс Гибсон испытывает к ним большое почтение, и для меня её мнение важнее любых слухов. |
Can I ask your professional opinion? |
Могу я узнать ваше профессиональное мнение? |
How the hell I supposed to give my honest opinion? |
Какого черта я должна выражать свое честное мнение? |
You know, everyone's made their opinion known about me and my plan Except the people most affected by it. |
Знаешь, все строят обо мне мнение, основываясь на моем плане, кроме тех, на кого он направлен. |
But I'll gladly come with you, to find out what my opinion might be. |
Но я буду с удовольствием за вами наблюдать, чтобы понять, каким мое мнение могло бы быть. |
Okay, do you have an opinion about everything? |
Ладно, у тебя на всё есть своё мнение? |
In any case it is a very personal opinion and I repeat, when I am reaching half of the book. |
В любом случае, это очень личное мнение, и я повторяю, когда я достижении половины книги. |
"one woman's opinion." |
"мнение еще одной женщины". |
But in so conceding, we ask that Mr. Gailey cease presenting personal opinion as evidence. |
Но в таком случае мы требуем, чтобы мистер Гейли перестал предоставлять личное мнение в качестве доказательств. |