Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Opinion - Мнение"

Примеры: Opinion - Мнение
However, the Government subsequently changed its view and began quoting earlier surveys to support its new opinion. Однако впоследствии правительство изменило свое мнение и стало использовать результаты более ранних обследований в обоснование своего нового мнения.
Those countries have repeatedly expressed their opinion that social and developmental aspects are urgent priorities for them. Эти страны неоднократно выражали свое мнение, согласно которому социальные аспекты и аспекты развития являются для них безотлагательными приоритетами.
On this issue, global opinion could hardly be conveyed in a more convincing or consistent manner. Мнение международного сообщества по данному вопросу было выражено самым убедительным и последовательным образом.
Nevertheless, as indicated above, some delegations are of the opinion that the two types of exemptions are not the same. Однако, как отмечалось выше, некоторые делегации высказали мнение, что эти два вида изъятий не являются идентичными.
The opinion was voiced that the authors of the report were afraid to mention or discuss racism explicitly. На совещании высказывалось мнение о том, что авторы доклада опасаются прямо упоминать или обсуждать расизм.
It pointed to the need for more expert opinion and discussion in finding practical ways to implement the right to development. Оно указало на необходимость в большей степени опираться на мнение и результаты обсуждения экспертов в вопросах поиска практических путей осуществления права на развитие.
He asked for the Special Rapporteur's opinion on the measures adopted and advice regarding better ways of ensuring safety for women and children. Оратор хотел бы узнать мнение Специального докладчика о принятых мерах, а также услышать его рекомендации в отношении оптимальных способов обеспечения безопасности женщин и детей.
The Government values the opinion of those who want to help us perfect our institutions and laws. Правительство ценит мнение тех, кто хочет помочь нам усовершенствовать наши институты и законы.
In some people's opinion, that would also constitute a violation of the Convention. Существует мнение, что это также было бы нарушением Конвенции.
The Code establishes the right of the child to express his or her opinion. В СК закреплено право ребенка выражать свое мнение.
In the present case, the Working Group considers it necessary to render an opinion on the arbitrary nature of the detention. В данном случае Рабочая группа считает необходимым вынести мнение относительно произвольного характера задержания.
Key stakeholders have consistently shared that opinion of the Office, including those who have been recently interviewed by the Council. Это мнение относительно Отдела неоднократно поддерживали основные действующие лица, включая тех, с кем Совет недавно проводил беседы.
The Government replied to WGAD opinion 48/2011 and stated that Mr Karma enjoyed access to health facilities. В своем ответе на мнение РГПЗ 48/2011 правительство отметило, что г-н Карма имеет доступ к медицинскому обслуживанию.
The opinion of street-connected children should inform policies, plans and interventions designed to address them. Мнение беспризорных детей должно учитываться при разработке политики, планов и мер в их отношении.
However, they had been of the opinion that possibilities for further streamlining the proposed mechanism should be explored. Тем не менее, они выразили мнение, что следует изучить возможности дальнейшего совершенствования предлагаемого механизма.
It looked forward to discussing ways to combat racial hatred via the Internet without violating the individual right to freedom of opinion and expression. КАРИКОМ надеется обсудить пути борьбы с разжиганием расовой ненависти с помощью интернета без нарушения права каждого человека свободно выражать свое мнение.
Any newly formed working group should be given the opportunity to express its opinion on this point. Так, любой вновь создаваемой рабочей группе следует предоставить возможность высказать свое мнение по этому вопросу.
The Committee recommends that the opinion of the Sixth Committee be sought on this matter. Комитет рекомендует запросить мнение Шестого комитета по этому вопросу.
A medical examination can possibly serve to confirm an opinion on the asylum account. Медицинский осмотр, возможно, может подтвердить то или иное мнение по поводу ходатайства о предоставлении убежища.
We share the opinion of the Secretary-General that the status quo is not sustainable. Разделяем мнение Генерального секретаря о том, что нынешний статус-кво не является устойчивым.
A negative opinion from the community can block the decision-making process. Негативное мнение общины может блокировать процесс принятия решений.
Delegates are invited to review the above issues and give their opinion as to the feasibility and desirability of such changes. Делегатам предлагается рассмотреть вышеизложенные вопросы и высказать свое мнение относительно целесообразности и желательности таких изменений.
In these circumstances, the Working Group is able to render an opinion. В данных условиях Рабочая группа может выразить свое мнение.
She wanted to be sure that its opinion would be taken into account when the Guide was finalized. Она хочет быть уверенной в том, что мнение ее делегации будет учтено при окончательной доработке Руководства.
Since recently, community opinion has been consulted about any subject involving licensing sought procedures. С недавнего времени во внимание стало приниматься мнение общин по любым вопросам, связанным с лицензированием той или иной деятельности.