You may have a common opinion about me. |
У тебя, возможно, есть определенное мнение обо мне. |
The Committee's opinion was considered to constitute a just satisfaction in this case. |
Мнение Комитета было сочтено достаточной удовлетворительной мерой в данном деле. |
The Board's opinion is reflected in section A. |
Мнение Комиссии отражено в разделе А. |
One member was of the opinion that the Noblemaire principle applied to compensation including tax abatements and social payments for children. |
Один из членов высказал мнение, что принцип Ноблемера распространяется на вознаграждение в целом, включая налоговые льготы и социальные выплаты на детей. |
He expressed an opinion that RENEUER is a real asset and that this initiative should not be stopped. |
Он высказал мнение, что РЕНЕУР является реальной ценностью и что эту инициативу не следует прекращать. |
The United States expressed the opinion that despite its title, the model treaty did not contain any crime prevention strategies. |
Соединенные Штаты высказали мнение, что, несмотря на свое название, типовой договор не содержит никаких стратегий предупреждения преступлений. |
The State party was also requested to give wide publicity to the Committee's opinion, including among prosecutors and judicial bodies. |
Государству-участнику также предложено широко обнародовать мнение Комитета, в том числе среди прокуроров и в судебных органах. |
The majority opinion on the present communication obliges me to express my individual opinion. |
Мнение большинства по настоящему сообщению вынуждает меня высказать свое особое мнение. |
Any opinion about toys is a child's opinion. |
Любое мнение о игрушках - мнение ребёнка. |
The terms in which the majority opinion on the communication submitted by Wayne Spence against Jamaica was expressed obliges me to express my individual opinion. |
Высказанное большинством мнение в связи с представленным г-ном Уэйном Спенсом сообщением в отношении Ямайки побуждает меня изложить собственное особое мнение. |
This separate opinion may be read as supplementary to the opinion of Mrs. Evatt and Mrs. Medina Quiroga with which I find myself wholly in agreement. |
Это особое мнение может рассматриваться как дополняющее мнение г-жи Эватт и г-жи Медины Кироги, с которым я полностью согласен. |
You hound me for my opinion and then question my diagnosis. |
Вы разыскиваете меня, чтобы узнать мое мнение, а затем сомневаетесь в моем диагнозе. |
Major Neville brought in a second opinion. |
Майора Невилл привел того, у кого другое мнение на этот счет. |
Unlike other people, I have an opinion. |
В отличие от некоторых присутствующих, у меня есть своё мнение. |
Nobody has a clue what happens and everybody has an opinion. |
Никто не представляет, что случилось... и у каждого есть свое мнение. Да пошел ты. |
I thought we were going for opinion. |
Я думал, мы ссылаемся на то, что это мнение. |
Something I want Phoebe's opinion on. |
Кое-что, о чем я хочу узнать мнение Фиби. |
It is not someone's protected opinion. |
Видео с моим сыном - не политическая речь, не личное мнение. |
Don't do anything that would change our opinion. |
Не делайте ничего, что заставило бы нас поменять своё мнение. |
Judge Hunt issued a separate concurring opinion. |
Судья Хант опубликовал отдельное мнение, совпадающее с этим заключением». |
The opinion was expressed that the protection of women's rights was a prerequisite for sustainable peace and development. |
Было высказано мнение, что защита прав женщин является необходимым условием для обеспечения прочного мира и развития. |
To organize seminars on international humanitarian law for university students, journalists and other opinion leaders |
организация семинаров по вопросам международного гуманитарного права для учащихся вузов, журналистов и других лидеров, формирующих общественное мнение; |
In his book, Mr. Sarrazin gave an opinion on the situation of Germany. |
В своей книге г-н Саррацин выразил свое мнение о нынешней ситуации в Германии. |
My opinion is that I have no opinion. |
Мое мнение состоит в том, что у меня нет никакого мнения. |
The opinion of publishing author not always coincides with the opinion of editorial staff. |
Мнение автора публикации может не совпадать с позицией редакции. |