Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Opinion - Мнение"

Примеры: Opinion - Мнение
My country shares the opinion that in this respect the work of the Agency has been successful. Моя страна разделяет мнение, что в этом плане работа Агентства была успешной.
Yet collectively the staff had difficulty expressing an opinion regarding the effectiveness of the new arrangements. Тем не менее персонал затруднился высказать коллективное мнение в отношении эффективности новых структур.
Only if States failed to do so should the opinion and recommendations of the monitoring bodies come into play. И только если они этого не делают, во внимание следует принимать мнение и рекомендации контрольных органов.
States shall consult the peoples concerned, whose informed opinion shall be expressed freely, before adopting and implementing such measures. Прежде чем принимать и осуществлять подобные меры, государство проводит консультации с соответствующими народами, которые свободно высказывают свое осознанное мнение .
The opinion of the Sub-commission would be of value in this regard. Было бы важно иметь мнение Подкомиссии по этому вопросу.
One delegation expressed the opinion that this section was not necessary. Одна делегация высказала мнение, что в таком разделе нет необходимости.
The opinion was voiced by certain delegations that future members should be chosen on the basis of their "peace-lovingness". Определенными делегациями было высказано мнение о том, что подбор будущих членов должен осуществляться на основе их "миролюбивости".
His delegation endorsed the Advisory Committee's opinion that the amount of savings should not be defined in advance. Его делегация поддерживает мнение Консультативного комитета о том, что заранее определять размер экономии средств не следует.
He requested the Expert Consultant's opinion on the matter. Он хотел бы выслушать мнение эксперта-консультанта по этому вопросу.
Children had a right to express their opinion and have it taken into account. Дети имеют право выражать свое мнение и требовать, чтобы это мнение учитывалось.
He reiterated his delegation's opinion that the Governments of Estonia and Latvia applied a policy of forcing non-citizens to leave the country. Он вновь подтвердил мнение своей делегации, что правительства Эстонии и Латвии применяют политику, вынуждающую лиц, не являющихся гражданами этих стран, покинуть их.
It was the Committee's frequently expressed opinion, however, that economic constraints did not relieve a country of compliance with its obligations. Это мнение часто выражается Комитетом, однако экономические ограничения не освобождают страну от исполнения обязательств.
Mr. SCHEININ pointed out that the individual opinion mentioned was his and that it referred only to the Brok case. Г-н ШЕЙНИН отмечает, что упомянутое индивидуальное мнение принадлежит ему и что в нем указывается только дело Брока.
We look forward to hearing the opinion of other delegations on these issues during the present consultations. Хотелось бы в ходе консультаций выслушать мнение других делегаций по затронутым мною вопросам.
From that point, their opinion was more regularly discussed. С учетом этого более регулярно стало заслушиваться их мнение.
Croatia shares the opinion of those who have expressed concern over the present state of affairs in disarmament negotiations. Хорватия разделяет мнение тех, кто выразил обеспокоенность в отношении нынешнего состояния переговоров по разоружению.
The opinion of the majority to include or exclude an activity/substance was then reflected in the respective annexes. Мнение большинства участников о включении или исключении вида деятельности/вещества затем отражалось в соответствующих приложениях.
Mr. KÄLIN said that it would be interesting to know the Government's opinion on application of the Covenant outside Polish territory. Г-н КЕЛИН говорит, что было бы интересно узнать мнение правительства о применении Пакта за пределами Польши.
Today we repeat those words, conscious that there is a gathering momentum of world opinion in support of the complete elimination of nuclear weapons. Сегодня мы повторяем эти слова, понимая, что мировое общественное мнение в поддержку полной ликвидации ядерного оружия набирает силу.
Children, including adolescents, should be able to exercise their freedom of opinion. Дети, включая подростков, должны иметь возможность свободно высказывать свое мнение.
The representative of Sweden was of the opinion that the wording of the transitional measures concerning fibre-reinforced plastics tanks should be revised. Представитель Швеции высказал мнение о том, что следует пересмотреть формулировки переходных мер, касающихся цистерн из армированной волокном пластмассы.
To this end, I share the opinion of the Secretary-General and of many among us. В этом вопросе я разделяю мнение Генерального секретаря и многих из нас.
In that connection, his delegation would like to hear the opinion of the President of the Tribunal. В этой связи его делегация хотела бы услышать мнение Председателя Трибунала.
He would be interested to hear the opinion of the President of the Administrative Tribunal in that regard. В этой связи оратору будет интересно узнать мнение Председателя Административного трибунала.
I understand that he was expressing an opinion widely held among the members of the Commission. Полагаю, что он выразил мнение, которого придерживаются многие члены Комиссии.