Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Opinion - Мнение"

Примеры: Opinion - Мнение
The information provided orally was not sufficient for the Committee to form an opinion as to the adequacy of those measures. Представленных Комитету устных сведений оказалось недостаточно, чтобы у него сформировалось определенное мнение о том, насколько эффективны эти меры.
The establishment of the new Assistant Secretary-General post would enable the Organization to avail itself of a second opinion. Учреждение же новой должности помощника Генерального секретаря даст возможность получать второе мнение.
This opinion is not reflected in the wording of article 36. Это мнение не отражено в формулировке статьи 36.
Latvia consistently expressed its opinion on this subject during the preparatory process for the Conference and wishes to restate it clearly now. Латвия последовательно выражала свое мнение по данному вопросу в ходе процесса подготовки к Конференции и хотела бы четко заявить об этом сейчас .
The opinion had been submitted to Romania and Ukraine and to the Executive Secretary of the UNECE on 10 July 2006. Мнение было направлено Румынии и Украине, а также Исполнительному секретарю ЕЭК ООН 10 июля 2006 года.
A service instruction ensures that a detailed medical report is drawn up, as well as an expert opinion by the official police physician. Согласно инструкции по оказанию помощи составляется детальный медицинский отчет, а также выносится экспертное мнение официальным полицейским врачом.
They expressed their opinion that a swift implementation of confidence-building measures would be an important element in a peaceful settlement. Они выразили мнение о том, что быстрая реализация мер укрепления доверия явилась бы важным элементом в мирном урегулировании.
She stressed that the report in no way reflected the opinion of the Platform. Она подчеркивает, что этот доклад никоим образом не отражает мнение Платформы.
We would like to know Mr. Eliasson's opinion on imposing sanctions against those individuals. Нам хотелось бы узнать мнение г-на Элиассона по поводу применения санкций в отношении этих лиц.
Each dissenting opinion shall be recorded in the minutes along with its legal justifications. Любое особое мнение в отношении приговора вместе с его правовым обоснованием должно быть обязательно зафиксировано в протоколе.
The secretariat reinforced the opinion of those delegations by stating that it had received numerous requests for the publication. Секретариат поддержал мнение этих делегаций, сообщив о получении многочисленных запросов в отношении возобновления его публикации.
The parties may ask the mediator to give an opinion on various matters in relation to the dispute between them. Стороны могут просить посредника изложить свое мнение по различным вопросам, касающимся спора между ними.
This would allow developing countries to form an opinion on the merits of such a multilateral framework. Это позволило бы развивающимся странам сформировать свое мнение относительно положительных и отрицательных сторон такой многосторонней структуры.
An understanding of North African history might suggest that a second opinion be sought before letting fly the missiles. Знание истории Северной Африки позволяет предположить, что, прежде чем пускать ракеты, следует выслушать и другое мнение.
They also expressed their opinion that the question of wheels' approval was more commercial than safety related. Они также высказали мнение о том, что вопрос об официальном утверждении колес носит скорее коммерческий характер, нежели связан с аспектами безопасности.
This opinion held even in some of the oldest democracies in the world. Это мнение прозвучало даже в некоторых старейших демократиях мира.
We should like to listen to and give full consideration to the opinion of the minority. Мы хотели бы в полной мере выслушать и учесть мнение меньшинства.
Several European countries share this opinion. Это мнение разделяет ряд европейских странё.
The speaker was of the opinion that UNICEF was already adhering to those principles and should continue to do so. Оратор выразил мнение о том, что ЮНИСЕФ уже придерживается этих принципов и должен и впредь им следовать.
The two rode roughshod over the United Nations and international opinion. Эти двое игнорировали Организацию Объединенных Наций и мнение международного сообщества.
Nevertheless, the general practitioner's opinion must be supported by that of a specialist. Вместе с тем мнение врача общего профиля должно подтверждаться заключением врача-специалиста.
In the absence of such provision, the Board has accordingly qualified its opinion in this regard. Ввиду отсутствия положения, касающегося этих средств, Комиссия соответствующим образом отразила свое мнение в отношении этого вопроса в ее заключении.
Nevertheless, we share the general opinion regarding the imperative need to undertake integral reform. Тем не менее, мы разделяем общее мнение относительно настоятельной необходимости осуществления комплексной реформы.
It paid no heed to international opinion or the needs of its own people, and its economic policies were devastating. Он не обращает внимания на международное мнение или нужды собственного народа и ведет разрушительную экономическую политику.
Any decision concerning Macau was reviewed by the Joint Liaison Group, which gave its opinion after detailed consultations. Кроме того, любое решение по Макао подлежит рассмотрению Совместной связующей группы, которая высказывает свое мнение после углубленных консультаций.