This opinion is not shared by all those concerned about Cuba's future, but neither is it isolated. |
Это мнение разделяют не все, кого беспокоит будущее Кубы, однако оно также не является изолированным. |
At times, the social cost of adjustment programmes had even affected popular opinion about the reform process itself. |
Иногда социальная стоимость программ перестройки даже оказывала воздействие на общественное мнение в отношении самого процесса реформ. |
We are also aware of the weight their opinion carries in London. |
Мы также осознаем и тот вес, который их мнение имеет в Лондоне. |
In our humble opinion, peace-keeping at such a level cannot possibly be sustained without adequate and improved financing and financial management. |
Позвольте высказать мнение, что поддержание мира на таком уровне не может, вероятно, осуществляться без адекватного и более совершенного финансирования и финансового регулирования. |
That part's simply my personal opinion. |
Последнее - это моё личное мнение. |
These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on ITC's financial statements. |
Подобные процедуры предназначены главным образом для того, чтобы составить мнение о финансовых ведомостях ЦМТ. |
None of these matters affected the Board's audit opinion on ITC's financial statements and schedules for the biennium. |
Ни один из указанных вопросов не повлиял на составленное Комиссией по итогам ревизии мнение относительно финансовых ведомостей и графиков ЦМТ за двухгодичный период. |
It might be possible to offer a definitive opinion on this subject after further investigation of the features distinguishing the operation of aerospace objects. |
Окончательное мнение на этот счет может быть сформировано на основе дополнительного изучения особенностей функционирования аэрокосмических аппаратов. |
The CHAIRMAN noted with great interest the observations of the Indonesian delegation, and said he would seek the opinion of the Legal Counsel. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ придает самое большое значение замечаниям делегации Индонезии и испросит мнение Юрисконсульта по данному вопросу. |
In the case of Africa, no Panamanian can fail to have a vision and an interested opinion. |
В том что касается Африки, у каждого панамца имеются свои представления и заинтересованное мнение. |
That passage reflected the majority opinion expressed during the examination of the merits of Barrett and Sutcliffe v. Jamaica in 1992. |
В этой фразе отражено мнение большинства, выраженное в ходе рассмотрения по существу в 1992 году дела Барретт и Сатклиф против Ямайки. |
That opinion was part of the Committee's jurisprudence. |
Это мнение является частью юриспруденции Комитета. |
The Moroccan delegation gave a totally false interpretation of the opinion of the International Court of Justice. |
Марокканская делегация совершенно ошибочно толкует мнение Международного Суда. |
In any case, the members of the Working Group must be allowed the chance to request the Expert Consultant's opinion. |
В любом случае члены Рабочей группы должны иметь возможность запросить мнение эксперта-консультанта. |
Last year, Malta submitted a resolution seeking the opinion of States on the Trusteeship Council's future. |
В прошлом году Мальта представила резолюцию, содержащую просьбу к государствам изложить свое мнение о будущем Совета по Опеке. |
The prevailing opinion is that the strengths of this institution far outweigh its weaknesses. |
Преобладающее мнение сводилось к тому, что плюсы этого института значительно перевешивают минусы. |
From this perspective, we share the opinion that this new proposed additional protocol should be a balanced document, acceptable to all parties. |
С этой точки зрения мы разделяем мнение о том, что этот новый предлагаемый дополнительный протокол должен быть сбалансированным документом, приемлемым для всех сторон. |
There is almost unanimous opinion that the transparency of the Security Council needs to be increased. |
Имеется почти единогласное мнение в отношении того, что транспарентность в работе Совета Безопасности необходимо повысить. |
That statement echoes the opinion of the vast majority of the Members of the United Nations. |
Это заявление отражает мнение подавляющего большинства членов Организации Объединенных Наций. |
So, one person's opinion or bias can influence the rest of the group. |
Таким образом мнение или предубеждение одного человека может повлиять на остальных в данной группе. |
You have an opinion on everything. |
У тебя есть мнение на все. |
Though he's about as funny as a kidney stone, if you want my opinion. |
Он забавен примерно как камень в почке, если хотите моё мнение. |
I just don't think my opinion matters much to anyone, especially your dad. |
Я просто не думаю, что мое мнение кого-то интересует, особенно твоего отца. |
This is the opinion of those who may be uninitiated in the nuclear history of South Asia. |
Но это мнение тех, кто, быть может, не посвящен в ядерную историю Южной Азии. |
The Committee reaffirms its opinion that no social system can fully guarantee the absence of racial discrimination. |
Комитет в очередной раз подтверждает свое мнение о том, что никакая социальная система не может в полной мере гарантировать отсутствие расовой дискриминации. |