Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Opinion - Мнение"

Примеры: Opinion - Мнение
However, we have already expressed the opinion that the evidence cited by the Commission of this trend is not convincing. Однако мы уже высказали свое мнение о том, что доказательства, приведенные Комиссией в поддержку этой тенденции, не являются убедительными.
The opinion was expressed that a distinction should perhaps be drawn between acts creating obligations and acts reaffirming rights. Было высказано мнение о том, что, возможно, следует провести различие между актами, создающими обязательства, и актами, подтверждающими права.
The delegations expressed the opinion that experts from countries in transition should participate in the work of TWG.. Делегации высказали мнение о необходимости участия в работе ТРГ. экспертов из стран с переходной экономикой.
The opinion was expressed that the requirement of parental consent was not a safeguard and was irrelevant in many situations. Было выражено мнение, что требование о согласии родителей не является гарантией и во многих случаях не имеет никакого значения.
The opinion has been expressed that it is not necessary to deal with this point in the draft instrument. Было высказано мнение о том, что в проекте документа не требуется рассматривать этот вопрос.
We need your clear opinion on this proposal before we decide what to do. Нам нужно знать Ваше мнение относительно этого предложения, прежде чем мы примем решение о том, что делать.
The Joint Meeting was requested to endorse this opinion and the proposed texts associated with it. К Совместному совещанию обращается просьба поддержать это мнение и соответствующие предложения по текстам.
At the proposal of its Chairman, the Working Party is requested to voice an opinion on this issue. К Рабочей группе в соответствии с предложением ее Председателя обращена просьба изложить соответствующее мнение по этому вопросу.
The expert from the Russian Federation shared this opinion and indicated that the document did not give specific requirements for ADR vehicles. Эксперт от Российской Федерации, разделявший это мнение, указал, что в данном документе не содержится никаких конкретных требований к транспортным средствам ДОПОГ.
Its opinion will be made available to the public and the public can make comments. Его мнение будет обнародоваться, и общественность может высказывать свои замечания.
I endorse the opinion that was most directly expressed by the delegation of the Russian Federation. Я поддерживаю мнение, которое наиболее четко сформулировала делегация Российской Федерации.
We would like to have Mr. Guéhenno's opinion in that regard. Мы хотели бы узнать мнение г-на Геэнно на этот счет.
The opinion of the Court does not rule out the authority to erect a fence in the West Bank. Мнение Суда отнюдь не исключает полномочия возводить заграждение на Западном берегу.
The competent authority collects information from persons who have had relations with the juvenile and hears the opinion of experts. Компетентный орган собирает информацию от лиц, имевших отношения с несовершеннолетним, и заслушивает мнение экспертов.
A series of interviews with children - "My opinion matters" - brought the problem to light. Наличие такой проблемы было выявлено после проведения серии социальных опросов детей под девизом "Мое мнение что-то значит".
The African Group shared the Advisory Committee's opinion of the importance of undertaking quick-impact projects. Группа африканских государств разделяет мнение Консультативного комитета в отношении важности осуществления проектов с быстрой отдачей.
The secretariat was requested to convey to the International Maritime Organization the Joint Meeting's opinion that it considered the introduction of these entries premature. Секретариату было поручено передать Международной морской организации мнение Совместного совещания о преждевременности включения таких позиций.
Mr. GEMA said that, despite that opinion, the proposed additional final phrase was not superfluous. Г-н ДЖЕМА говорит, что не-смотря на это мнение предлагаемая дополнительная заключительная фраза не является излишней.
The woman's opinion is not taken into account in choosing the place of residence. При выборе местожительства мнение жены не учитывается.
The State party should be asked to give an opinion on the issue, following which the Committee would table a resolution. Необходимо предложить данному государству-участнику изложить свое мнение по этому вопросу, после чего Комитет поставит на обсуждение соответствующую резолюцию.
There was clear evidence to suggest that the Supreme Court had taken the Procurator's opinion into account in its rulings. Были очевидные свидетельства того, что Верховный суд принимал во внимание мнение прокурора в своих решениях.
There was a general opinion that much of the education materials to a too large extent illustrates an old-fashioned attitude. Общее мнение было таково, что значительная часть учебных материалов в основном иллюстрирует устаревшие взгляды и обычаи.
That delegation expressed the opinion that the Committee should consider making appropriate recommendations to member States on that issue. Эта делегация высказала мнение, что Комитету следовало бы вынести соответствующие рекомендации на этот счет для государств - членов.
World opinion should be vigilant against any such retrograde step. K. Мировое общественное мнение должно проявлять бдительность, чтобы не допустить подобных попыток возврата к старому.
The opinion was also expressed that new criteria were not likely to gain agreement among permanent members of the Security Council. Было также высказано мнение, что согласие между постоянными членами Совета Безопасности по новым критериям вряд ли будет достигнуто.