| Thanks to the video, by tomorrow morning, the world will have a very different opinion of Emily Thorne. | Спасибо за видео, к завтрашнему утро у мира будет совершенно другое мнение об Эмили Торн. |
| Regarding your current case, we'd like to give you our opinion. | Мы хотим сказать своё мнение насчёт твоего настоящего дела. |
| We'd like you to incorporate a little of our opinion into your investigation. | Чтобы ты хоть немного учёл наше мнение в своём расследовании. |
| I mean, you asked me for my opinion. | Я имею ввиду, что ты спросила мое мнение. |
| So you get more points if you manage to change someone's opinion of you from bad to good. | Можно заработать больше очков, если сможешь изменить чьё-то мнение о себе. |
| That way I can give you a completely objective opinion regarding treatment. | В этом случае я смогу дать Вам полностью объективное мнение в отношении лечения. |
| Nurses said you might want a second opinion about whether to take him off the ventilator. | Медсёстры сказали, что ты хочешь услышать второе мнение по поводу отключения его от ИВЛ. |
| I take it, you share that opinion. | Я так понимаю, что вы разделяете это мнение. |
| I think I need another opinion. | Я... мне нужно ещё одно мнение. |
| Everyone is entitled to this right, and this certainly includes opinion makers. | Этим правом обладает каждый человек, в том числе, естественно, и лица, формирующие общественное мнение. |
| Look, if we don't cooperate you'll only confirm their opinion of you. | Послушай, если мы не будем взаимодействовать, это только укрепит их мнение о тебе. |
| I never even had the chance to have an opinion. | У меня никогда не было даже шанса иметь своё мнение. |
| There's only one opinion that matters - Mine. | Есть только одно мнение, которое имеет значение - мое. |
| Well, any time you want a second opinion... | Ну, если тебе понадобится второе мнение... |
| I think if you ask Kirsty, you'll get a slightly different opinion. | Думаю, если ты спросишь Кирсти, то у нее будет немного другое мнение. |
| Says the only human whose opinion I even remotely respect. | Сказал единственный человек, мнение которого я хоть каплю уважаю. |
| That would also be my opinion if consulted tomorrow morning. | Также, мое мнение не изменится, даже если спросить меня завтра утром. |
| My opinion, the crime lab cast its net too close to the boat. | Мое мнение: криминальная лаборатория забрасывает свои сети слишком близко к лодке. |
| "blindly agree", I can give my own opinion. | "слепо соглашаемся", у меня может быть свое собственное мнение. |
| I plan to relay my opinion to the prime minister in the near future. | Я планирую сообщить мое мнение премьер-министру в ближайшем будущем. |
| And if you want my opinion, you're going about this all wrong. | И если хочешь знать мое мнение, ты ошибаешься насчёт всего этого. |
| It is beyond my humble capacity to offer an opinion, Master. | Высказать мнение - за пределами моих скромных возможностей, Хозяин. |
| And then I want your professional opinion of that. | А когда найдешь, я хочу услышать твое профессиональное мнение. |
| Now we will all observe him and give our opinion on Antoine. | Сейчас мы все будем высказывать своё мнение об Антуане. |
| I don't recall asking for their opinion. | Я не обращался к ним, что бы узнать их мнение. |