Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Opinion - Мнение"

Примеры: Opinion - Мнение
On those issues, other participants expressed a different opinion. Другие участники высказали иное мнение об этих вопросах.
The Advisory Board has failed to submit its opinion to the Government for confirmation of the detention order within the stipulated period. Консультативный совет не представил свое мнение правительству для подтверждения ордера на задержание в установленный период времени.
Children should have the opportunity to express their opinion and have it taken into consideration. Дети должны иметь возможность выразить свое мнение, которое должно в полной мере учитываться.
The submission did not share this opinion. Представившая документ сторона не разделяет это мнение.
Representatives of civil society may submit proposals and opinions concerning draft legislation at any stage of the process and publicly express their opinion. Представители гражданского общества могут представлять предложения и мнения в отношении законопроектов на любом этапе процесса и публично высказывать свое мнение.
It would be interested in the Special Rapporteur's opinion regarding the willingness and capacity of the Government to carry out such an investigation on its own. Его страна была бы заинтересована узнать мнение Специального докладчика относительно готовности и способности правительства проводить подобные расследования самостоятельно.
In that connection, his delegation failed to understand the basis for the Secretariat's opinion that its own reports established legislative mandates. В этой связи делегация его страны не понимает, на чем основывается мнение Секретариата о том, что его собственные доклады учреждают законодательные мандаты.
In this respect, Mexico expressed the opinion that experiences under other international instruments would be relevant. В этой связи Мексика высказала мнение о том, что следует учесть опыт, накопленный в отношении других международных документов.
Finally, Japan expressed the opinion that the review process should be carried out by the Secretariat within existing resources. И наконец, Япония высказала мнение о том, что процесс обзора должен осуществляться Секретариатом в рамках имеющихся ресурсов.
Their attempt to mislead world opinion was preposterous. Их стремление обмануть мировое общественное мнение нелепо.
A more enlightened trend of opinion discards discretion, accepting only inadmissibility to protect judicial integrity. Более просвещенное мнение отвергает дискреционные полномочия, соглашаясь лишь с недопустимостью защиты судебной честности.
In the paragraphs below, I will expound the reasons that have led me to issue this partially dissenting opinion. В нижеследующих пунктах я изложу причины, заставившие меня сформулировать это, частично несовпадающее мнение.
This opinion is limited to certain legal aspects relating to the admissibility of the communication. Настоящее мнение ограничивается определенными правовыми аспектами, связанными с приемлемостью сообщения.
At the same time, we support all international parties who share this opinion and who seek to translate that vision into reality. Одновременно мы поддерживаем все международные стороны, которые разделяют это мнение и стремятся воплотить это видение в реальность.
A third opinion is a variation of the second one. Третье мнение представляет собой разновидность второго.
This opinion expands upon the reasoning of the finding. Это мнение выходит за рамки аргументации сделанного вывода.
It is our humble but considered opinion that, where mediation has been given a chance, lives have been saved. Наше скромное, но взвешенное мнение таково: там, где посредничеству предоставляли шанс, удавалось спасти жизнь людей.
Another was of the opinion that the joint head might face issues of accountability. Другой представитель выразил мнение о том, что единый руководитель может столкнуться с проблемами в плане отчетности.
The parties will get full opportunity to express their opinion on the report at the hearing of the experts. У сторон будет возможность высказать свое мнение по докладу во время заслушивания экспертов.
This opinion was confirmed by the survey. Это мнение получило подтверждение по итогам опроса.
This opinion was also shared by interlocutors from the Afghan Independent Human Rights Commission and civil society organizations. Это мнение поддержали также собеседники из числа представителей Независимой афганской комиссии по правам человека и гражданского общества.
The Legal Board is invited to express its opinion on this issue. Совету по правовым вопросам предлагается выразить свое мнение по этому вопросу.
After that, the Council opinion will be delivered via official letter. После согласования в первом чтении мнение Совета будет сообщено посредством официального письма.
This opinion was also supported by some of the delegations present. Это мнение было также поддержано рядом других делегаций, присутствовавших на совещании.
Can a forensic physician not give an expert opinion on another's professional practice? Может ли судебно-медицинский эксперт дать свое экспертное мнение в отношении профессиональной работы другого эксперта в этой же области?