Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Opinion - Мнение"

Примеры: Opinion - Мнение
I find it hard to draw a clear opinion of them that are accused. Я нахожу, что трудно составить ясное мнение о тех, кто обвиняется.
I thought I'd partner up with someone who values my opinion. Я думала, что возьму в напарники кого-нибудь, кто уважает мое мнение.
I need laughter and affection and an opinion on who would win in a fight between Batman or Superman. Мне нужен смех и чувство близости и свое мнение насчет того кто бы победил в битве между Бэтменом и Суперменом.
And this is just my humble opinion. И это лишь мое личное мнение...
Anchors having an opinion isn't a new phenomenon. Феномен не нов, что у ведущих есть мнение.
Suddenly everyone needed my opinion on their life and to weigh in on mine. Внезапно, всем понадобилось мое мнение об их жизни. и сравнивали с моей.
My opinion of Favell is no higher than yours, Crawley. Мое мнение об этом человеке не выше вашего.
I said I have my opinion. У меня есть мнение на этот счет.
Mind if I get a second opinion? Не возражаешь, если я получу второе мнение, от моего доктора?
But I could also give you an opinion on what you've done. И могу высказать свое мнение по поводу вашего поступка.
Our boy is troubled; we could use a doctor's opinion. У нас проблемный мальчик, мы могли использовать мнение доктора.
I want an impartial opinion about what it is you're doing. Я хочу беспристрастное мнение о твоих действиях.
I don't know that my opinion matters. Не знала, что моё мнение важно.
I do appreciate your second opinion, Dr. Ogden. Я высоко ценю ваше мнение, доктор Огден.
Okay, I am not leaving until you give me your honest opinion. Я не уйду, пока не услышу ваше настоящее мнение.
But my professional opinion as an expert risk taker is that you and I are a risk worth taking. Но мое профессиональное мнение как эксперта по рискам тебе и мне стоит принять этот риск.
Now then, let's find out the opinion Kōichi Yamano. Ну, хорошо... А теперь давай узнаем мнение Куэти Ямана...
This is a country of liberty, so let's ask her opinion. Это свободная страна, так что давай послушаем ее мнение.
In my opinion, the trial will be a formality. Моё мнение - суд будет лишь формальностью.
We can have an opinion, but it's her choice. У нас может быть мнение, но все равно, решать ей.
But I don't think it's just my opinion. Но это не только моё мнение.
That's exactly why I wanted her opinion. Во почему я хотел узнать именно ее мнение.
They're certainly entitled to their opinion, incorrect as it may be. Они конечно имеют право на своё мнение, хотя оно полностью не верное.
You're allowed an opinion, surely. Но у вас есть мнение, конечно.
I speak for the Ferrat, and they have a different opinion. Я говорю от имени Феррат, и у них есть другое мнение.