Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Opinion - Мнение"

Примеры: Opinion - Мнение
Nevertheless, the author of a recharacterization is simply expressing its opinion on this matter. Между тем автор переквалификации лишь излагает свое мнение по этому вопросу.
Members of the working group were asked to establish their opinion on this by the next session. Членам Рабочей группы было предложено сформулировать свое мнение на этот счет к следующей сессии.
Belgium would like to have the opinion of the Joint Meeting on how to eliminate this contradiction. З. Бельгии было бы интересно узнать мнение Совместного совещания о том, как устранить это противоречие.
The informal group sought the opinion of the World Forum about the ownership of the data to be included in DETA. Неофициальная группа запросила мнение Всемирного форума по поводу принадлежности данных, подлежащих включению в ДЕТА.
The expert from T&E stated that the press-release in question had only reflected her personal opinion. Эксперт от ТОС заявила, что указанный пресс-релиз отражает лишь ее собственное мнение.
A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined. Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно.
However, the expert from OICA was of the opinion that transitional provisions should be included. Однако эксперт от МОПАП выразил мнение о том, что в этом случае следует включить соответствующие переходные положения.
An organized network of people can express their opinion and propose the need of the community (Section 87). Люди, организованные в составе объединения, вправе выражать свое мнение и выступать с предложениями о мерах по удовлетворению потребностей сообщества, к которому они принадлежат (статья 87).
In all cases, the opinion of children older than 10 years are asked and taken into consideration. В любом случае мнение детей старше 10 лет должно быть выяснено и принято во внимание.
However, one of the four judges issued a dissenting opinion that the article in question is unconstitutional. Вместе с тем один из четырех судей высказал особое мнение о том, что соответствующая статья является неконституционной.
The ritual requires that her opinion is requested beforehand. Перед этим в соответствии с ритуалом у нее должны спросить ее мнение.
Mr. Moradi (Legal Adviser) shared that opinion. Г-н Моради (Советник по правовым вопро-сам) разделяет это мнение.
In fact, freedom of expression involved the right to express an opinion on any religion whatsoever. Фактически свобода выражения мнения предусматривает, в частности, право выражать мнение в отношении любой религии.
However, some shared the opinion that private specifications might fill the gaps left by legislation. Однако некоторые другие выразили мнение о том, что частные спецификации способны восполнить пробелы, существующие в законодательстве.
Action to be taken: Form an opinion. Предлагаемые действия: Предлагается высказать мнение.
The Chair conveyed her opinion that it was important that there should always be a response to a request. Председатель высказала мнение о важности непременного ответа на просьбу.
Chile and China expressed the opinion that technical assistance should not be conditional on the fulfilment of the Convention's obligations by a State. Китай и Чили высказали мнение, что техническая помощь не должна обусловливаться осуществлением государствами своих обязательств по Конвенции.
The President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, Judge Khan, joined Judge Robinson's opinion. Председатель Международного уголовного трибунала по Руанде судья Хан поддержал мнение судьи Робинсона.
Some other Council members stated the necessity of taking into account the opinion of the host country. Некоторые другие члены Совета заявили, что нужно принимать во внимание мнение принимающей страны.
One judge appended a separate opinion and four judges appended dissenting opinions to the decision. Один судья приобщил к этому распоряжению особое мнение, а четверо судей - несогласные мнения.
The Committee was of the opinion that this would represent a further breach of the Convention. Комитет высказал мнение, что это может явиться еще одним нарушением Конвенции.
The North Sea RAC report records the minority opinion of environmental NGOs, including WWF-UK. В докладе РКК по Северному морю указано мнение меньшинства, т.е. природоохранных НПО, включая ВФДП-СК.
Participants were of the opinion that nine-month postgraduate courses offered by those centres were extremely beneficial for all developing countries. Участники высказали мнение, что девятимесячные курсы для аспирантов, организуемые этим центром, принесут огромную пользу всем развивающимся странам.
He wished to know on what grounds that opinion could be justified. Было бы интересно узнать, на чем основано такое мнение.
Although this opinion is not without merit, it would lead to widen the scope of necessity considerably. Хотя это мнение не лишено оснований, его принятие привело бы к значительному расширению пределов состояния необходимости.