| I need hardly add that our opinion upon the Reeve's gun... was not requested until very late in the day. | Стоит ли говорить, что наше мнение по поводу пушки Ривза не было затребовано до самого последнего момента. |
| You got an opinion on that? | Есть у вас мнение на этот счет? |
| But that's just my opinion now, after the fact. | Но это мое мнение теперь, после случившегося. |
| But there is no need to set yourself up with an opinion at your age. | Да, но в твоём возрасте необязательно высказывать своё мнение. |
| I didn't think you were supposed to express an opinion. | Я не думаю, что ты выразила своё мнение. |
| Well, not exactly a misfortune, but... had I known Dr Nicholls' opinion... | Ну, не совсем неприятностью, но знай я мнение доктора Николса... |
| This man has expressed an opinion about the work of our comrade-in-arms Surinam, who is exhibiting in the Compa gallery. | Этот человек выразил мнение о работе нашего соратника Суринама, который выставляется в галерее Компа. |
| That's only my opinion... sir. | Всего лишь мое мнение... сэр. |
| It is my professional opinion that now is the time to panic. | Мое профессиональное мнение заключается в том, что пора впадать в панику. |
| You must have formed some opinion. | У тебя должно быть мнение обо мне. |
| Thank you for that opinion, Tara. | Спасибо за твое мнение, Тара. |
| Well, you're entitled to your own opinion. | Ну, это ваше личное мнение. |
| And I thought my opinion of you couldn't get any lower. | А я ещё думала, что моё мнение о тебе не может упасть ещё ниже. |
| Vincent of Destructoid also shared this opinion, disappointed that an element core to the Hitman series had been stripped away. | Рецензентка из Destructoid также разделяла это мнение, разочарованная тем, что ядро элемента серии Hitman было удалено. |
| This site's content is my own humble opinion. | На этом сайте - мое личное мнение. |
| During the creation of external site design the opinion of the customer is taken into account. | При дизайне внешнего оформления сайта учитывается мнение заказчика. |
| See what people opinion about this article... | Посмотрите, что люди мнение об этой статье... |
| "I'd like to change this opinion," he said. | "Я бы хотел изменить это мнение", сказал он. |
| This opinion is shared by another candidate, Rajchl, whom Paclík supported before the September general meeting that ended as a fiasco. | Это мнение разделяет другой кандидат, Райхл, которого Пацлик поддержал перед всеобщим собранием в сентябре, закончившимся фиаско. |
| Despite the professor's opinion, Smith held on to the idea. | Несмотря на мнение профессора, Смит не отступился от идеи. |
| Despite the doctors opinion, and just a month after the start of his treatment, Rodrigues restarted both training and teaching. | Несмотря на мнение докторов, через месяц после начала своего лечения, Родригес стал тренироваться и преподавать. |
| This particularly authoritative opinion represents the quintessence of the "permissibility" school. | Это особенно авторитетное мнение представляет собой квинтэссенцию взглядов представителей школы «допустимости». |
| She's always had an opinion about something. | У нее по любому поводу есть свое мнение. |
| She obviously has an opinion, however. | Хотя у неё есть своё мнение на этот счёт. |
| They reflect current mainstream opinion more than leftist anti-Zionists do. | Они отражают текущее мнение общества больше, чем левые антисионисты. |