Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Зачастую

Примеры в контексте "Often - Зачастую"

Примеры: Often - Зачастую
According to its author, this program can often get higher compression than other optimizers by 5-10%. По мнению автора, программа зачастую может дать на 5-10% лучшее сжатие, чем конкуренты.
Before then maximum cards were created as novelties, often by tourists. До этого картмаксимумы создавались в качестве сувениров, зачастую - туристами.
The French operated a number of post offices in the Ottoman Empire, often in conjunction with the local French consulates. Франция имела ряд почтовых отделений в Османской империи, зачастую работавших при французских консульствах в соответствующих городах.
The penalty for refusing orders or failing to complete an assigned task is often death. Наказанием за отказ выполнения или провал в выполнении приказов зачастую является смерть.
This is often enough to decide if the we page is worth opening. Всего этого зачастую становиться достаточно, чтобы решить открывать нам эту страницу заново или нет.
Racing drivers in those days being isolated from the outside, they often did not know their position in a race. Автомобильные гонщики в те дни были изолированы от окружающей среды и зачастую не знали своего положения в гонке.
Most contributors are often unaware of what they are contributing. which perpetuates the negative connotation. Большинство вкладчиков зачастую не знают о том, что они вносят свой вклад. который увековечивает негативный оттенок.
Anthony Kenny writes in the Times Literary Supplement that Dawkins is often more accurate than McGrath on historical theology. Энтони Кенни в «Times Literary Supplement» считает, что Докинз зачастую более точен, чем Макграт, в знании исторического богословия.
These features are often a norm for an entire society. Эти признаки зачастую являются нормой для общества в целом.
In winter, Japanese people often eat it to warm themselves. Его японцы зачастую едят зимой, чтобы согреться.
These publications were produced first on small tabletop printing presses, often by students. Эти публикации были сделаны сначала на небольших настольных пишущих машинах, зачастую студентами.
This means that progress in the lives of women and girls is often uneven. Это означает, что прогресс в повышении уровня жизни женщин и девочек зачастую неравномерен.
A changing seasonal pattern means that such price fluctuations are also often not predictable. Меняющаяся сезонная модель означает, что такие колебания цен зачастую являются непредсказуемыми.
In practice, the amendment process is often exceedingly slow and difficult. На практике процесс внесения изменений зачастую требует слишком много времени и сил.
Similarly, they do not allocate taxing rights, although it is often claimed that they do. Кроме того, вопреки зачастую бытующему мнению, они не предусматривают распределения прав на взимание налогов.
It was clear that it would continue to be essential to look for innovative solutions, often without budgetary implications. Совершенно очевидно, что нужно будет и впредь искать новаторские решения, зачастую без бюджетных последствий.
Owing to the increasing complexity of sanctions regulations, members of the public often have queries regarding the application of those measures. Ввиду повышения сложности регулирования санкций граждане зачастую имеют вопросы по поводу применения таких мер.
Significant progress was achieved during 2013, but analysis shows that global averages often mask growing inequalities in key indicators, demanding immediate action. В 2013 году были достигнуты значительные успехи, однако результаты проведенного анализа свидетельствует о том, что средние общемировые показатели зачастую не отражают роста неравенства по основным показателям, требующего немедленных действий.
The Special Rapporteur added that, whereas most States had ratified relevant human rights instruments, implementation was often lacking. Специальный докладчик далее указал, что, хотя большинство государств ратифицировали соответствующие договоры о правах человека, претворение их в жизнь зачастую носит недостаточный характер.
Access to medical services is often limited, and hygiene and nutrition are poor. Доступ к медицинским услугам зачастую ограничен, а условия гигиены и питание являются плохими.
Families are often afraid to approach the authorities. Семьи зачастую боятся обращаться к властям.
All except Mercury and Venus have natural satellites, often called "moons". Все планеты, за исключением Венеры и Меркурия, имеют естественные спутники, которые также зачастую называют «лунами».
The player must often search for items or places found exclusively in one world. Зачастую игроку приходится искать предметы или места, существующие только в одном мире.
Currently, certainly admit that all parents gifts for children is the most difficult task of Christmas and often very costly. В настоящее время, безусловно, признать, что все родители подарки для детей является наиболее трудной задачей Рождества и зачастую весьма дорогостоящих.
As changing irrigation systems can be a costly undertaking, conservation efforts often concentrate on maximizing the efficiency of the existing system. Так как изменение систем орошения зачастую является достаточно дорогостоящим мероприятием, наибольшее внимание фермеров должно быть обращено на увеличение эффективности использования существующей системы.