Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Зачастую

Примеры в контексте "Often - Зачастую"

Примеры: Often - Зачастую
This often results in expensive, inefficient and poor-quality telecommunication services. Это зачастую приводит к тому, что телекоммуникационные услуги дорогостоящи, неэффективны и низкокачественны.
Affected countries from the same region often focused on shared areas of concern. Затрагиваемые страны из одного и того же региона зачастую акцентировали внимание на вопросах, являющихся предметом общей озабоченности.
Its decision-making was selective and often based on double standards. Принимаемые Советом Безопасности решения носят предвзятый характер и зачастую основываются на двойных стандартах.
National Committees often showed the best articulation of networking among stakeholders. Национальные комитеты зачастую являли собой наиболее яркий пример в плане создания сетей связи между заинтересованными сторонами.
Individual economies and often entire regions can be substantially affected. Они могут существенно влиять на экономику отдельных стран, а зачастую и целых регионов.
Companies often save on development and as a result get amateur websites. Зачастую, компании «экономят» на разработке - в результате получают сайты от дилетантов.
Kohlberg noted that this was often observed in students entering college. Кольберг отмечает, что это зачастую наблюдается у студентов, поступающих в колледж.
Shoes were narrow and often emphasized. Обувь была узкой и зачастую на ней делался акцент.
He argues that the violence often committed by Southerners resulted from social tensions. Он утверждает, что жестокость, которую проявляют жители южных регионов, зачастую, является результатом социальных противоречий.
Further, definitions in the treaty often contain terms that are undefined. Кроме того, определения, используемые в договоре, зачастую содержат термины, которые сами по себе не определены.
Public participation in transboundary EIA procedures regarding nuclear energy-related activities often involved emotional aspects and sensitivities. Участие общественности в трансграничных процедурах ОВОС в отношении деятельности, связанной с ядерной энергией, зачастую имеет эмоциональные аспекты и чувствительные моменты.
Unfortunately, their lofty rhetoric often rings hollow. К сожалению, их возвышенная риторика - зачастую лишь пустой звук.
Pilots are often about being right. «Пробники» зачастую должны быть «правильными».
They were often the same people. Зачастую это были одни и те же люди.
Curious minds often converge on the same idea. Пытливые умы зачастую приходят к одним и тем же идеям.
A common indication of political commitment is often the existence of a national population policy. Общим показателем политической воли зачастую является наличие национальной политики в области народонаселения, и особенно сознательное изменение правительством этой политики.
The regional development banks often participate in financial ventures themselves to boost initial institution-building. Региональные банки развития зачастую сами принимают участие в финансовых предприятиях в целях ускорения организационного строительства на начальных этапах.
Some adaptation is often necessary to ensure that the policy addresses modern mining techniques. Зачастую необходимо проводить определенную адаптацию, с тем чтобы обеспечить соответствие применяемой политики современному уровню развития методов добычи.
Today's statements often referred to those made earlier. Сегодняшние заявления зачастую сопряжены со ссылками на те, что делались ранее.
And often paying a lower tax rate. И зачастую они платят по более низкой налоговой ставке.
Such situations often deter women from using health and other services. Такие ситуации зачастую не позволяют женщинам обращаться за медицинскими и иного рода услугами.
Economic reforms have often outpaced administrative ones. Преобразования в экономической сфере зачастую опережали аналогичные реформы в сфере управления.
Distributional aspects are often far more important than absolute quantities. Аспекты распределения продовольствия зачастую имеют гораздо более важное значение, чем его абсолютное количество.
Some noted that bilateral ODA is often politically more visible. Некоторые участники отметили, что двусторонняя ОПР зачастую является более заметной в политическом плане.
Indeed, debt relief had often been insufficient. Как подтверждает практика, одни лишь меры по облегчению бремени задолженности зачастую являются недостаточными.