Usually the first one is for daily use, often in a diminutive form. |
В повседневном обиходе обычно используется первое из них - зачастую в уменьшительной форме. |
When Perry did respond to her calls, they said, he was often more reasonable. |
Когда Перри пришёл по её просьбе, они сказали, что он зачастую был более рассудительным. |
He has participated in many Hollywood movies, often portraying a French character, in the same fashion as Jean Reno. |
Он также снимался во многих фильмах Голливуда, зачастую исполняя роли французов, как и Жан Рено. |
From the outset, were with our son Tim his ears a vulnerability, and often we had to struggle with middle ear infections. |
С самого начала была с нашим сыном Тимом уши уязвимости, и зачастую нам приходилось бороться с воспалениями среднего уха. |
French tanks did not possess radios and often the commanders had to dismount to issue orders. |
У французских танков не было радио, и командирам зачастую приходилось покидать машины, чтобы отдать приказ. |
This species favors clear reef environments around oceanic islands, where it is often the most abundant shark species. |
Этот вид предпочитает прозрачные воды, окружающие океанические острова, где он зачастую является наиболее массовым видом акул. |
A declaration is often used in order to access functions or variables defined in different source files, or in a library. |
Объявление, зачастую, используется для того, чтобы получить доступ к функции или переменной, определённым в другом исходном файле или библиотеке. |
The laws of physics apply the abstractions of mathematics to the real world, often as if it were perfect. |
В законах физики применяется абстрактная математика к реальному миру, зачастую идеализируя его. |
This notation is also often much easier to work with, for example, in epipolar geometry. |
С такой формой записи также зачастую проще работать (например, в эпиполярной геометрии). |
All songs on Rumours concern personal, often troubled relationships. |
Все песни пластинки затрагивают тему отношений между людьми, зачастую проблематичных. |
Forza Motorsport is often seen as Microsoft's answer to Sony's Gran Turismo series for the PlayStation systems. |
Forza зачастую рассматривается как ответ Microsoft на серию Gran Turismo для игровых приставок PlayStation. |
Modding an existing game is often cheaper than developing a fangame from scratch. |
Моддинг существующей игры зачастую значительно дешевле, чем разработка фанатской игры с нуля. |
These signals are then transmitted inside the cell by second messenger systems that often involved the phosphorylation of proteins. |
Затем эти сигналы передаются внутрь клетки системой вторичных мессенджеров, которые зачастую связаны с фосфорилированием белков. |
Scattered through the text are decorated initials and small figures of animals and humans often twisted and tied into complicated knots. |
По всему тексту разбросаны декорированные инициалы и маленькие фигурки животных и людей, зачастую закрученные в узлы и сложные орнаменты. |
This condition is often frustrating or irritating. |
Это состояние зачастую расстраивает или раздражает. |
In Europe, the character is often measured by the height of the capitals in millimeters. |
В Европе характера зачастую измеряется высота столиц в миллиметрах. |
Their websites are often very attractive and attracts a variety of offers, for example Free Spins and competitions with the coveted prizes. |
Их сайты зачастую очень привлекательны и привлекает различные предложения, например, бесплатных играх и конкурсах с желанные призы. |
Numerical and string constants and expressions in code can and often do imply type in a particular context. |
Числовые и строковые константы и выражения обычно зачастую выражают тип в конкретном контексте. |
He is a hardworking, competent manager, but often put in his place by his subordinates, particularly Chef Rudy. |
Он трудолюбивый, грамотный менеджер, но зачастую бывает унижен своими подчиненными, в частности, шефом Руди. |
His poems were gloomy, deeply personal and often contained biblical overtones centering on his internal moral conflicts. |
Его стихи отличаются мрачностью, содержат глубоко личный и часто библейский подтекст, зачастую повествуют о его внутренних моральных конфликтах. |
Ancient houses often lack any possibility to be connected to the existing dispatching system because of electronic equipment incompatibility. |
В домах старой постройки зачастую отсутствует какая-либо возможность подключения существующей системы диспетчеризации из-за несовместимости электронного оборудования. |
Submission of a market study report and a business plan alongside the proposal is often a necessary condition. |
При этом зачастую необходимым условием является предоставление заявителем отчёта об исследовании рынка и бизнес-плана. |
Partnership can often start with small projects, the successful fulfillment of which lays the foundation for future long-term cooperation. |
Зачастую сотрудничество начинается с разработки небольших проектов, успешное завершение которых закладывает фундамент для дальнейшей долгосрочной работы. |
They often think this phrase highlights the central role of universities in society. |
Они зачастую считают, что это высказывание подчеркивает главную роль университетов в обществе. |
Infected Web Pages often contain additional Iframe, Object or Script Tags. |
Инфицированные веб-страницы зачастую содержат теги дополнительных кадров IFrame, объектов или скриптов. |