Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
Right now, today is fully committed to finding a working pen! Прямо сейчас, сегодня, я полностью поглощен поиском пишущей ручки!
Go inside, your anutie is busy now Зайди внутрь, твоя тётя сегодня очень занята
Listen, now, the... the theatrics out there today. Слушай, это... представление сегодня днём...
I, for one, am through with standing silent waiting patiently for what I deserve now, today. Мне надоело молчаливо и терпеливо ждать того, что я заслуживаю уже сегодня.
I was hoping to come by and bid my farewell today, so I'll just do that now. Я хотел прийти и попрощаться сегодня, так что сделаю это сейчас.
Our journey was rather tiring, we'd all been looking forward to this, but it's too late now. Путешествие было утомительным, и все мы ждали этой минуты, но сегодня уже слишком поздно.
If I now told where it is, it'd mean I served 2 years unnecessarily and lied to you then. Если б сегодня я сказал, что знаю, значит, я попусту отсидел 2 года и вдобавок солгал.
Well, now what can I do for you today? Ну, что я сегодня могу вам предложить?
And for now, I'll choose СООБЩЕНИЕ ОТ КАРТЕРА: Куда идём сегодня вечером?
I'm going to bed now, I'm tired. Я уже иду спать, очень устала сегодня.
But now I like it. I'm with you. Но сегодня - да, потому что ты со мной.
So I'll get off that now. Все, с религией на сегодня покончено.
Okay, honey, that's enough for now. Хорошо, родная, этого достаточно на сегодня
Wherever you are right now, just sit down! Хорошо. Сегодня суббота, день, когда все спят.
How many lunches is this now? Сколько свиданок у тебя назначено на сегодня?
If this is MI6's idea of an analyst, then the British government should be falling any day now. Если в МИ-6 так себе представляют аналитическую работу, то не сегодня, так завтра правительство Британии рухнет.
Okay, guys, you all had a lot of fun today, but now it's time... Ладно, ребята, вы все хорошо повеселились сегодня, но теперь пришло время...
Miss, if you don't cooperate with me here and now, you may well find yourself inside a police cell on the mainland tonight. Мисс, если откажетесь сотрудничать со мной здесь и теперь... вы вполне можете оказаться в полицейском участке на материке сегодня вечером.
Once considered fiction, these futuristic novels are actually happening right now and they seem to be getting worse. Раньше они считались фантастикой, но сегодня всё это происходит, и даже хуже, чем описано в романах.
Well, he bought a samurai sword at a pawnshop today, and now get this - he paid for it with a check. Ну, он купил самурайский меч сегодня в ломбарде, и вот ещё что... он платил чеком.
I'm just glad you caught me now, 'cause I am leaving town tonight. Рад, что ты успел меня застать, ведь я улетаю сегодня вечером.
I did, and you will be, but it's just too late to do the hearing now. Да, так и будет... но сегодня уже слишком поздно для слушания.
And now, today of all days, Ethan Hoyt Day. И вот пожалуйста, сегодня день, всем дням день, день Итана Хойта.
The Ministry, together with central executive authorities and public organizations, has now developed a national plan of measures to implement the platform of action. На сегодня Министерством совместно с центральными органами исполнительной власти и общественными организациями разработан Национальный план мероприятий по реализации Платформы действий.
I was scared then... and I'm scared now. Я боялся тогда и сегодня тоже боюсь.