In the old port we've now found Two stolen cars. |
В старом порту сегодня нашли две угнанные машины. |
Though the Federal Reserve is now the most powerful central bank in the world, it was not the first. |
Хотя Федеральный Резерв сегодня является самым мощным центральным банком мира, он не был первым в своем роде. |
No need to, let's go now. |
Не стоит, давай лучше сегодня... |
But now there's a suggestion that these small-scale fires did more than just scorch a few plants. |
Но сегодня существует предположение, что эти пожары сделали больше, чем просто выжгли несколько деревьев. |
I come now from Rebecca Nurse's house. |
Поэтому я сегодня езжу от дома к дому. |
And now I have to take you out of here. |
А сегодня, я должен выводить вас отсюда. |
All of these were great and noble qualities, and all of them now seem utterly superfluous to most Poles. |
Все эти качества были замечательными и благородными, и все они сегодня кажутся совершенно излишними большинству поляков. |
I am extremely fragile right now. |
Я сегодня не в настроении, приятель, прости. |
No one in the last two years, but now begin. |
Последние два года - никого, но сегодня опять начну. |
You're a princess of Troy now... and my brother needs you tonight. |
Сейчас ты принцеса Трои... и мой брат нуждаетса в тебе сегодня ночью. |
Right now? -no. Tonight. |
Прямо сейчас? - нет. сегодня ночью. |
Too late now, you said we would go. |
Сегодня уже поздно, ты же сказал, что мы поедем. |
Because we're in it - right now, tonight. |
Потому что мы в нём... Сейчас, сегодня ночью. |
For those who did not vote, perhaps now learned the value of democracy. |
Те же, кто не проголосовал, может, сегодня вы получили важный урок о демократии. |
Today our need for speed means we want everything now. |
Сегодня жажда скорости означает, что мы хотим всего. |
But right now, this moment... you need immediate representation. |
Но сейчас, сегодня... вы нуждаетесь в немедленном представительстве. |
It is with me now, so many years later. |
Я его чувствую и сегодня много лет спустя. |
I might die tomorrow, give it all to me now. |
Завтра я могу умереть, так что дайте мне это сегодня. |
It's a year now since we're citizens. |
Сегодня - ровно год с тех пор, как мы получили гражданство. |
Anyway, I obviously can't come to dinner now. |
Тем не менее, очевидно, что я не смогу придти сегодня на ужин. |
If we try to save money now, we risk spending much more later. |
Если мы будем экономить деньги сегодня, то мы рискуем потратить гораздо больше в будущем. |
China has now become the main player in the North Korean crisis, and in the region as a whole. |
Китай стал сегодня главным игроком в северокорейском кризисе и во всём регионе. |
But one must ask what would sustain such a movement now. |
Однако необходимо также задать вопрос, что будет поддерживать такое движение сегодня. |
Assad is now in a consolidation phase, leaving little room for reform. |
Ассад сегодня находится в консолидационной стадии, что практически не оставляет места для реформ. |
Chinese universities now graduate more than 1.5 million engineers and scientists annually. |
Китайские университеты сегодня выпускают более 1,5 млн инженеров и ученых в год. |