Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
It now represents primarily the interests of young people and entrepreneurs. Сегодня партия отстаивает главным образом интересы молодежи и предпринимателей.
Those efforts extend now to every outpost of human endeavour, including the exploitation of nuclear materials. Эти усилия сегодня распространились на самые передовые сферы деятельности человека, включая применение ядерных материалов.
The false and anti-Semitic libels that flourished in Europe before the Second World War now find new audiences throughout the world. Антисемитская клевета, процветавшая в Европе до второй мировой войны, сегодня находит новую аудиторию повсюду в мире.
It is now imperative to consolidate this position and foundation. Сегодня важно закрепить эти успехи и достижения.
Both dialogues have now become major annual events. Сегодня оба диалога являются крупными ежегодными мероприятиями.
An often predicted economic and financial crisis is now today's harsh reality. Часто предсказывавшийся экономический и финансовый кризис стал сегодня жестокой реальностью.
Let us avoid falling into the trap of simplicity, because our designated tasks now are anything but simple. Давайте постараемся не попасть в западню упрощенчества, потому что сегодня наши задачи далеко не просты.
The people's consultations on draft laws and policies are now widely practiced. Широко распространенной практикой стали сегодня общественные консультации по проектам законов и стратегий.
Gabon now has statistics for people with disabilities, by category. Сегодня Габон располагает статистическими данными о численности инвалидов в разбивке по категориям.
Let me now turn to the second draft resolution that I have the honour to introduce today. А сейчас позвольте мне перейти ко второму проекту резолюции, который я имею честь представлять сегодня.
Peacekeeping has now evolved into one of the cornerstones of international diplomacy. Сегодня миротворчество превратилось в одну из основ международной дипломатии.
The result is that we have now been turned into veritable moral invalids. Результатом этого стало то, что мы видим сегодня: мы превратились в неполноценных в моральном отношении людей.
Viet Nam is now working on the National Strategy on Gender Equality for the 2011-2020 period. Сегодня Вьетнам работает над Национальной стратегией обеспечения равноправия мужчин и женщин на период 2011-2020 годов.
This programme, now fully financed by the Government of Dominica, reaches an average 600 clients annually. Услугами этой программы, которая сегодня полностью финансируется правительством Доминики, ежегодно пользуются в среднем 600 клиентов.
We can now communicate with each other across frontiers, almost instantaneously. Сегодня мы можем общаться друг с другом через границы почти мгновенно.
However, we now see a strong international mobilization in reaction to this escalation of violence. Вместе с тем сегодня можно наблюдать мощную активизацию усилий международного сообщества в ответ на эту эскалацию насилия.
Furthermore the inheritance rights of women are now afforded greater protection. Кроме того, большей защитой сегодня пользуются и права наследования женщин.
A secretariat is now being established in the Ministry of Foreign Affairs to support and coordinate the treaty body reporting process. Для координации процесса подготовки и представления докладов договорным органам сегодня в министерстве иностранных дел создается специальный секретариат.
The practice was so profoundly rooted in society that even now girls fled from their parents to go and have the operation voluntarily. Эта практика столь глубоко укоренилась в обществе, что даже сегодня девочки убегают из родительского дома, чтобы добровольно подвергнуться этой операции.
The judiciary had also been expanded, and there were now 31,000 judges. Судебный корпус также был усилен и насчитывает сегодня 31000 судей.
Legal professionals were now able to specialize and, under a complex evaluation system, to gain promotion based on merit. Деятельность работников судебных органов сегодня организована таким образом, чтобы создать условия для их специализации и продвижения по службе в зависимости от заслуг, оцениваемых по сложной системе оценки.
With its epicentre in a few developed countries, the reach of the crisis has now engulfed the entire world. Возникнув в нескольких развитых странах, волна кризиса сегодня захлестнула весь мир.
It was regrettable that failure to comply with those resolutions was now the rule rather than the exception. К сожалению, несоблюдение этих резолюций является сегодня скорее правилом, чем исключением.
These advances now allow a user to screen more than 100,000 compounds per day for a desired activity. Сегодня эти сдвиги позволяют пользователю подвергать скринингу на предмет определенной функции более 100000 соединений в день.
The use of Birth Certificates and insecure photo identification is now a thing of the past. Практика предъявления свидетельств о рождении и незащищенных удостоверений личности сегодня осталась в прошлом.