| Don't disturb me now I can see the answers | Не расстраивай меня, сегодня мне все ясно. |
| And now we have a treat for you tonight. | Сегодня у нас есть приятный сюрприз. |
| The CPS worker couldn't find my birth certificate, but... maybe now it is. | Соцработник не смог найти мое свидетельство о рождении. Можеь быть сегодня. |
| From the moment I met you till just now... seems like just a second ago. | С момента, когда я встретил тебя и до сегодня... кажется, прошла всего секунда. |
| So we decided to launch our first ever tribal women's very own fashion brand, which is now called Nomads. | Поэтому мы решили создать самый первый собственный модный бренд, который сегодня называется Nomads [кочевники]. |
| So if we were to update the existing form, we would need to make it more representative of how we interact here, now, in 2015. | Если мы хотим обновить существующую систему, нужно сделать так, чтобы она ближе отражала наши взаимоотношения сегодня, в 2015 году. |
| I'm saying if you want to do something about it, then do it now. | Я говорю, что если ты хочешь что-то сделать, то сделай сегодня. |
| Right now, I really need you to read this book and come to a launch party tonight for the author, Karen Kim. | Сейчас мне очень нужно, чтобы вы прочитали эту книгу и пришли на вечеринку сегодня вечером для ее автора, Карен Ким. |
| But in a shocking twist, nothing on the schedule this morning, so I figure I'll step on out and get some now that you're here. | Но по расписанию у нас нет приёмов сегодня утром, так что раз уж ты здесь, я пойду прогуляюсь и куплю их за одно. |
| Why wasn't I told anything before now? | Почему нам дали эту бумагу только сегодня? |
| And since it's almost today, I want her out now. | И так как сегодня уже настало, пусть она уходит сейчас же. |
| And now the reason we're all here today... | И сейчас, причина, по которой вы все сегодня здесь, - |
| It's where we've always been going, and it's happening now, today. | Мы всегда к этому шли, и сегодня момент настал. |
| Today and now I do not time! | Сегодня и сейчас у меня нет времени! |
| But today, right now, I want you to do something that you believe might make you happy. | Но сегодня, прямо сейчас я хочу чтобы вы кое-что сделали, то, что по вашему мнению, может сделать вас счастливой. |
| It is now Thursday, February 21, 2:44 p.m. | Сегодня вторник, 21 февраля, 14:44. |
| Like just now, at that café, I didn't notice a single friendly face. | Так же, как сегодня это ваше кафе, - я не заметила ни одного дружелюбного лица. |
| We can now use human beings to study and model the software in human beings, and we have a few burgeoning biological measures. | Сегодня мы можем использовать людей для изучения и моделировать программы человеческого мозга, и у нас есть несколько перспективных биологических измерений. |
| And today, we hope to convince you that now we are actually able to activate a memory in the brain at the speed of light. | И сегодня мы попытаемся вас убедить, что действительно можем активировать воспоминание в мозге человека со скоростью света. |
| And we know just an amazing amount more about the brain now than we did 10 years ago. | Сегодня мы знаем о мозге гораздо больше, чем знали 10 лет назад. |
| Right now, phones don't go through the Web, but they are beginning to, and they will. | Сегодня телефоны ещё не работают через веб, но уже начинают, и в итоге будут. |
| And now there are more cell connections than there are people in the world. | Сегодня в мире сотовых связей больше, чем людей. |
| And what people in this audience do now with the knowledge that we are going to win this. | И всё, что делают сидящие в этом зале сегодня, с их знаниями - мы однозначно преуспеем. |
| And there are now many more, because after we did this about 10 years ago, it became very well-known. | Сегодня есть и другие, ведь после того, как мы затронули эту тему 10 лет назад, она стала известной. |
| So what brings you here now? | Так что привело тебя сюда сегодня? |