Don't disturb me now I can see the answers |
Не расстраивай меня, сегодня мне все ясно. |
And now we have a treat for you tonight. |
Сегодня у нас есть приятный сюрприз. |
The CPS worker couldn't find my birth certificate, but... maybe now it is. |
Соцработник не смог найти мое свидетельство о рождении. Можеь быть сегодня. |
From the moment I met you till just now... seems like just a second ago. |
С момента, когда я встретил тебя и до сегодня... кажется, прошла всего секунда. |
So we decided to launch our first ever tribal women's very own fashion brand, which is now called Nomads. |
Поэтому мы решили создать самый первый собственный модный бренд, который сегодня называется Nomads [кочевники]. |
So if we were to update the existing form, we would need to make it more representative of how we interact here, now, in 2015. |
Если мы хотим обновить существующую систему, нужно сделать так, чтобы она ближе отражала наши взаимоотношения сегодня, в 2015 году. |
I'm saying if you want to do something about it, then do it now. |
Я говорю, что если ты хочешь что-то сделать, то сделай сегодня. |
Right now, I really need you to read this book and come to a launch party tonight for the author, Karen Kim. |
Сейчас мне очень нужно, чтобы вы прочитали эту книгу и пришли на вечеринку сегодня вечером для ее автора, Карен Ким. |
But in a shocking twist, nothing on the schedule this morning, so I figure I'll step on out and get some now that you're here. |
Но по расписанию у нас нет приёмов сегодня утром, так что раз уж ты здесь, я пойду прогуляюсь и куплю их за одно. |
Why wasn't I told anything before now? |
Почему нам дали эту бумагу только сегодня? |
And since it's almost today, I want her out now. |
И так как сегодня уже настало, пусть она уходит сейчас же. |
And now the reason we're all here today... |
И сейчас, причина, по которой вы все сегодня здесь, - |
It's where we've always been going, and it's happening now, today. |
Мы всегда к этому шли, и сегодня момент настал. |
Today and now I do not time! |
Сегодня и сейчас у меня нет времени! |
But today, right now, I want you to do something that you believe might make you happy. |
Но сегодня, прямо сейчас я хочу чтобы вы кое-что сделали, то, что по вашему мнению, может сделать вас счастливой. |
It is now Thursday, February 21, 2:44 p.m. |
Сегодня вторник, 21 февраля, 14:44. |
Like just now, at that café, I didn't notice a single friendly face. |
Так же, как сегодня это ваше кафе, - я не заметила ни одного дружелюбного лица. |
We can now use human beings to study and model the software in human beings, and we have a few burgeoning biological measures. |
Сегодня мы можем использовать людей для изучения и моделировать программы человеческого мозга, и у нас есть несколько перспективных биологических измерений. |
And today, we hope to convince you that now we are actually able to activate a memory in the brain at the speed of light. |
И сегодня мы попытаемся вас убедить, что действительно можем активировать воспоминание в мозге человека со скоростью света. |
And we know just an amazing amount more about the brain now than we did 10 years ago. |
Сегодня мы знаем о мозге гораздо больше, чем знали 10 лет назад. |
Right now, phones don't go through the Web, but they are beginning to, and they will. |
Сегодня телефоны ещё не работают через веб, но уже начинают, и в итоге будут. |
And now there are more cell connections than there are people in the world. |
Сегодня в мире сотовых связей больше, чем людей. |
And what people in this audience do now with the knowledge that we are going to win this. |
И всё, что делают сидящие в этом зале сегодня, с их знаниями - мы однозначно преуспеем. |
And there are now many more, because after we did this about 10 years ago, it became very well-known. |
Сегодня есть и другие, ведь после того, как мы затронули эту тему 10 лет назад, она стала известной. |
So what brings you here now? |
Так что привело тебя сюда сегодня? |