Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
"We now have a crucial window of opportunity. Сегодня перед нами открываются широкие возможности.
The Ministry is now clearly seen to be tackling corruption more robustly. Сейчас ясно, что уже сегодня это министерство выглядит как орган, который более решительно борется с коррупцией.
That kind of commitment is needed now more than ever. Сегодня необходимость в принятии такого обязательства ощущается как никогда остро.
A team from India is in Brussels now for the follow-up meeting that is taking place there today and tomorrow. Группа из Индии находится сейчас в Брюсселе для участия в очередной встрече, которая проводится там сегодня и завтра.
High priority must now be given to the protection of civilians and the safety and security of humanitarian personnel. Сегодня первостепенное внимание необходимо уделить защите гражданского населения и обеспечению безопасности гуманитарного персонала.
Although the Chamorro people of Guam were now citizens of the United States of America, they also had a right to decolonization. Хотя сегодня населяющие Гуам чаморро являются гражданами Соединенных Штатов, они также имеют право на деколонизацию.
Everything must now be done through partnership to increase investment and ODA and to relieve the debt. Сегодня необходимо делать все возможное в рамках партнерства, чтобы увеличить инвестиции и ОПР, а также облегчить бремя задолженности.
Concrete steps are now needed to demonstrate that this is a serious effort. Сегодня необходимо предпринять конкретные шаги, чтобы продемонстрировать серьезность подхода.
As a result, countries are now looking for financing sources other than Government to fund their investments. Поэтому сегодня для финансирования своих инвестиций страны обращаются к иным источникам финансирования, помимо государственного.
All we need now is a result. И сегодня нам недостает лишь результата.
By virtue of an amendment to the Act, this may now include financial compensation for injury to feelings. В результате принятия поправок к Закону такая компенсация сегодня может также включать денежное возмещение за моральный ущерб.
Viet Nam has now entered a new stage of development, implementing industrialization and modernization. Вьетнам сегодня перешел на новый этап развития, проводя индустриализацию и модернизацию экономики.
After political parties, community associations are now among the most dynamic elements of social, cultural and scientific life. После политических партий профсоюзное движение является сегодня одним из наиболее динамичных факторов общественной, культурной и научной жизни.
There are now dedicated conduct and discipline capacities in the 18 peace operations. Сегодня во всех 18 миротворческих операциях действуют специальные подразделения по вопросам поведения и дисциплины.
The Democratic Republic of the Congo is now a member of the Standby Arrangements System. Демократическая Республика Конго сегодня является членом системы резервных соглашений.
To address these risks of globalization, the need to establish a new international financial architecture has now become more urgent. Для устранения этих рисков глобализации сегодня еще более настоятельно встал вопрос о необходимости создания новой международной финансовой архитектуры.
The primacy of country ownership is now generally accepted; this must be the basis for a growing drive towards alignment and harmonization. Верховенство собственной ответственности стран сегодня общепризнанно; это должно стать основой расширяющейся тенденции к выравниванию и гармонизации.
We are now more aware of the gravity and urgency of the situation. Сегодня мы более широко осведомлены о серьезном и опасном характере сложившейся ситуации.
It will continue developing the excellent relations that it now has with South Africa in a great many fields. Она намерена продолжать развивать тесные отношения, которые она поддерживает сегодня с Южной Африкой во многих сферах.
My appeal to you today is that we now translate this support into action. И вот сегодня я обращаю к вам призыв: давайте теперь воплотим эту поддержку в конкретные действия.
It is now important to achieve results that translate words into better lives for individuals. Сегодня мы должны обеспечить конкретные результаты в целях выполнения нашего обещания содействовать улучшению жизни людей.
It is now time to put that principle into practice. Сегодня пришло время претворить этот принцип в жизнь.
I would now just like to note the following. Сегодня можно было бы отметить лишь следующее.
The Peacebuilding Commission must now build upon that work and further develop its working methods. Сегодня Комиссия по миростроительству должна использовать результаты своей деятельности и продолжать совершенствовать методы своей работы.
Let those sinister Governments be told here and now that Zimbabwe will not allow a regime change authored by outsiders. Пусть эти зловещие правительства услышат сегодня здесь, что Зимбабве не допустит смены режима, санкционированной посторонними.