Due to the large amounts of genetic information being generated, it is now possible to talk in terms of genomes as opposed to individual genes. |
Благодаря тому, что накоплен большой объем генетической информации, сегодня уже можно говорить не об отдельных генах, а о геномах. |
So what is the procedure now? |
Так какова же сегодня теперь процедура? |
You know, the look on your face right now makes what happened to me in court today almost worth it. |
Знаешь, сейчас один взгляд на твое лицо практически стоит того, что я пережил сегодня в суде. |
And right now, what you did for Dennis today? |
И прямо сейчас, что вы сделали для Деннис сегодня? |
Austin, Texas, is now home to 1.5 million free-tail bats and, today, they are very welcome here. |
Остин, штат Техас, стал домом 1,5 миллионам бульдоговых летучих мышей, и сегодня им здесь очень рады. |
You all have made me so angry that now I have to sit. |
Вы так меня разозлили сегодня, что я... посижу теперь. |
I know you wanted to accompany me here today and now you have. |
Знаю, ты хотел быть рядом со мной сегодня, и вот ты здесь. |
Right now, you and I are the only ones in this city who know that Kevin won't be playing tonight. |
Сейчас я и ты единственные люди в городе, которые знают, что Кевин не будет играть сегодня. |
There are fewer chat shows on the television now than there were last week. |
Сегодня на телевидении ток-шоу меньше, чем на прошлой неделе. |
We're living in different times now, you know, equal opportunities and all that. |
Времена меняются, сегодня у всех равные возможности. |
Total amount of sunlight that falls on the planet is 20000 times the amount of fossil fuel power we're using now. |
Вся солнечная энергия, что падает на планету в 20000 раз больше энергии из ископаемых источников, которые мы используем сегодня. |
Am I finished... being dad now? |
Я закончил... быть отцом на сегодня? |
but I'm pretty booked upright now. |
но у меня полно дел сегодня. |
We spend $2 billion more now than we did five years back. |
Мы сегодня на 2 миллиарда больше тратим, чем в 2001-м. |
And this is what is true for you now and you've always told the truth. |
И это твоя правда на сегодня, а ты всегда говорил правду. |
And this story - you have the "New York Times" now today saying that the administration has lost all credibility. |
И ещё одна история - "Нью-Йорк Таймс" сегодня заявила о том, что администрация растеряла всё доверие. |
But now, alas! Change of decor. |
Но сегодня, увы, смена декораций! |
And now, the thrilling conclusion of Terrance and Philip: |
И сегодня, волнующая развязка шоу Терренса и Филлипа |
Preparations have been made for some time now certain matters arranged. |
На сегодня уже сделаны определённые приготовления, подготовлены... некоторые события |
Incredible experiments are now being built in outer space and deep underground, which will try to probe deeper into the very moment of creation. |
Невероятные эксперименты проводятся сегодня в открытом космосе и глубоко под землей, с их помощью ученые пытаются проникнуть все глубже в момент сотворения. |
Well, I tried to talk about it this morning, but I'm busy now. |
Я пытался поговорить об этом сегодня утром, но сейчас я занят. |
I'm getting the feeling That I'm not exactly their favorite person right now. |
Похоже, сегодня я не самый популярный доктор. |
People don't dine now, they don't talk. |
Сегодня люди не едят вместе, не беседуют - они смотрят телевизор. |
And I'm going home right now to tell him that today I met the best speller in Seattle. |
И я прямо сейчас собираюсь домой, чтобы сказать ему, что сегодня, я познакомилась с самым лучшим спеллером в Сиэтле. |
Do you have to mend the roof now? |
Ты должен крышу чинить именно сегодня? |