Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
That revitalization process had now been successfully completed. Сегодня можно констатировать, что процесс обновления успешно завершен.
This is a bold idea, but bold ideas are needed now more than ever. Это смелая идея, но сегодня смелые идеи нам нужны больше, чем когда-либо.
It has now reached the agenda of some African governments and the African Union. Сегодня они находятся на повестке дня и у некоторых африканских правительств, а также африканского Союза.
Many are now members of the European Union. Многие сегодня уже являются членами Европейского Союза.
No one involved in standards implementation can afford to slow down now. Сегодня ни одна из сторон, участвующих в осуществлении стандартов, не может позволить себе замедлить темпы работы.
And there is now a common understanding in China that meeting this objective requires that the government safeguard financial liberalization. И сегодня в Китае существует общее понимание того, что достижение данной цели зависит от поддержки правительством курса на финансовую либерализацию.
Even now they won't materialize overnight. Даже сегодня они не материализуются за одну ночь.
The police now has a better capacity to prevent and control group conflicts . Сегодня полиция в большей мере способна предотвращать и контролировать групповые конфликты .
The CD should not now depart from this winning formula. И сегодня КР не следует отходить от этой выигрышной формулы.
The Chemical Weapons Convention is now set to enter into force in April 1997. Сегодня созданы условия для того, чтобы Конвенция по химическому оружию вступила в силу в апреле 1997 года.
Nevertheless, the nuclear threat may now be escalating, rather than declining. Тем не менее ядерная угроза сегодня, пожалуй, не уменьшается, а возрастает.
Nuclear deterrence is now propagated against "unforeseen threats" rather than specific adversaries. Ядерное сдерживание нацелено сегодня не на конкретных противников, а против "непредвиденных угроз".
The NPT is now enjoying almost complete universality with only a very few exceptions. Сегодня ДНЯО отличается почти полной универсальностью, не считая нескольких весьма немногочисленных исключений.
More than 13 million women are now studying in adult education institutions. Свыше 13 млн. женщин занимаются сегодня в школах, действующих в системе образования для взрослых.
Following the high level of immigration of the last few decades, it has now become a plurilingual State. В результате значительной иммиграции, наблюдавшейся в последние десятилетия, она является сегодня многоязычным государством.
Those who want to master the challenge of climate change now will reject such realism. Те, кто хотят решить проблему изменения климата уже сегодня, будут отрицать такой реализм.
While this initiative should have been considered 10 years ago, it is not too late to move forward now. Хотя эту инициативу следовало бы рассмотреть десять лет назад, сегодня еще не поздно начать двигаться вперед.
It is time now to undo the effects of this "original" linkage. Сегодня пришло время устранить последствия этих "первоначальных" увязок.
Clearly the nuclear arms race between East and West has now ceased. Ясно, что гонка ядерных вооружений между Востоком и Западом сегодня уже прекратилась.
But you are now at a crossroads, ladies and gentlemen. Но сегодня вы, дамы и господа, стоите на перепутье.
The expansion of the CD means that the Conference is now more representative and more global. Расширение членского состава КР означает, что сегодня Конференция стала более представительным и более глобальным форумом.
They have succeeded in the past, and they remain intensely needed now. Они были успешными в прошлом и остаются крайне необходимыми и сегодня.
The challenge for us now is how to mobilize action at the international and regional and national levels. Стоящая сегодня перед нами проблема заключается в том, каким образом мобилизовать действия на международном, региональном и национальном уровнях.
This is all the more true in times of rapid fundamental change, as is occurring in China now. Это тем более верно в периоды быстрых фундаментальных изменений, которые сегодня происходят в Китае.
The service is now provided in four public hospitals. Сегодня такое обслуживание обеспечивается в четырех государственных больницах.