Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
The game, however, may now be changing. Сегодня, однако, эта игра может измениться.
Today's Asia-Pacific region has now become the focus of the global economy. Азиатско-Тихоокеанский регион сегодня стал центром мировой экономики.
But both countries now place a premium on extending their economic interdependence. Однако оба государства делают сегодня ставку на расширение экономической взаимозависимости.
Diasporas are now a mouse click away. Диаспоры сегодня находятся на расстоянии щелчка мыши.
But the stakes are higher now than ever before. Но сегодня ставки выше, чем когда-либо прежде.
Backroom lobbying by powerful corporations now dominates policymaking negotiations, from which the public is excluded. Закулисное лоббирование со стороны мощных корпораций сегодня доминирует над переговорами о выработке политических решений, участие общественности в которых исключается.
Well, there's a lot of people coming through here right now. Что ж, тут много народу толклось сегодня.
And now today, every country produces GDP statistics. И сегодня каждая страна считает цифру ВВП.
He's now a one star General. Сегодня он генерал с одной звездой на погонах.
My personal memories of North Korea, now almost ten years old, are of a poor and depressed country. Мои личные воспоминания о Северной Корее, которым сегодня почти десять лет, связаны с бедной и подавленной страной.
Most video stores in Islamabad have now closed. Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты.
Political parties everywhere must now become an agent for similar change. Сегодня политические партии повсюду должны стать представителями подобного изменения.
Putin now favors protectionism, state intervention, and subsidies. Путин сегодня является сторонником протекционизма, государственного вмешательства и субсидий.
Poverty, racism, and ideological legacies are just as visible now as they were three or thirteen years ago. Бедность, расизм и идеологическое наследие также очевидны сегодня, как и три года или тринадцать лет назад.
Their national independence is now more elusive than it was before the terrorist era began. Их государственная независимость сегодня более труднодостижима, чем это было до начала эпохи терроризма.
It will only exacerbate the rage of the masses at the West's hypocrisy, now expressed in a form of democratic charlatanry. Оно только усилит гнев масс на лицемерие Запада, выражающееся сегодня в форме демократического шарлатанства.
But that does not fully explain the open hostility toward NATO that is now on the march. Но это еще не служит достаточным объяснением открытой враждебности в отношении НАТО, демонстрируемой сегодня.
Public awareness is as crucial now as it was decisive then. Общественное самосознание так же важно сегодня, как и раньше.
The priority for now is to save the emerging markets from the consequences of Wall Street's financial follies. Сегодня приоритетом должно стать спасение развивающихся рынков от последствий финансовой неосмотрительности Уолл-стрита.
The same breakthroughs now possible in education can occur in health care. Крупные достижения, аналогичные тем, что возможны сегодня в образовании, могут случиться и в здравоохранении.
But its credibility now hangs by a thread. Но авторитет этого соглашения висит сегодня на волоске.
Right now, I'm just worried about getting through tonight. Сейчас я волнуюсь о том, как все пройдет сегодня вечером.
For now, the verdict of voters is for complacency. Однако сегодня, вердикт изберателей - за благодушие.
We could rerun that play a lot better now. Сегодня мы могли бы намного лучше показать, на что мы способны.
The justification for canceling elections in Russia is the need to fight terrorism - the end that now justifies all means. Обоснованием отмены выборов в России служит необходимость борьбы с терроризмом. Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.