Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
However, the subsequent emergence of two additional factions now poses serious threats to the relief effort as well as the peace process. Однако образование в последовавший период двух новых группировок создает сегодня серьезную угрозу осуществлению как усилий по предоставлению чрезвычайной помощи, так и всего мирного процесса в целом.
This discouraging picture is only to be expected when we consider that the unforeseeable budget for peace-keeping operations now stands at three times the amount of their regular budget. Такая безрадостная картина не является чем-то неожиданным, если принять во внимание тот факт, что бюджет операций по поддержанию мира, который невозможно было предвидеть, на сегодня в три раза превышает размеры регулярного бюджета.
If the latter observation now seems quaint, that is a measure of how much times have changed in the past 50 years. И если последняя тенденция кажется нам сегодня странной, то это лишь свидетельство того, насколько мир изменился за последние 50 лет.
Thanks to the resolve and perseverance of this Organization, which mobilized the Member States against apartheid, peace and democracy have now triumphed in South Africa. Благодаря решимости и упорству этой Организации, которая мобилизовала государства-члены против апартеида, мир и демократия восторжествовали сегодня в Южной Африке.
Joining us now is one of those people... Один из таких людей у нас сегодня в гостях
Three years ago I wouldn't have put a penny on him, and now he has an empire. Три года назад я бы ни гроша на него не поставил, а сегодня он возглавляет целую империю.
But for now, lizzy, for today, Sign the deal. Но на сегодня, Лиззи, надо подписать сделку.
Because obviously it's making a comment about our culture right now: that we can't tell what's real. Потому что, очевидно, это критика нашей культуры сегодня, когда мы не можем сказать наверняка, что настоящее.
And the other problems came from the fact that in Washington and in many capitals right now, we're in a creativity crisis. И эти проблемы являются результатом того, что в Вашингтоне и многих столицах сегодня царит творческий кризис.
Joint custody is now an option in all many states joint custody is the presumed or preferred custody resolution. Сегодня во всех штатах существует возможность установления совместной опеки, причем в большинстве штатов такая форма опеки является презюмируемой или предпочтительной.
Safe water now reaches more than half the city's population, major hospitals and feeding centres, and most UNOSOM military and civilian installations. Сегодня доброкачественной водой обеспечены более половины населения города, крупные больницы и пункты питания, а также большинство военных и гражданских объектов ЮНОСОМ.
Beefs are best left simmering under the surface - I've learned that now. Вражду лучше держать на малом огне, сегодня я это понял.
Today I had to march to your music, now you march to mine. Вперед. Сегодня я плясал под твою дудку, теперь твой черёд.
And if you are incapable of resurrecting Genevieve today, right now, there's nothing for you to do here. И если вы не способны воскресить Женевьеву, сегодня, прямо сейчас, то вам нечего здесь делать.
If it was up to my heart, I'd like to just marry him right now. Вот лично я б за него хоть сегодня замуж побежала.
And now, for a look at what's on the menu for school lunch today, here's Stan Marsh. А сейчас, с информацией о меню школьной столовой на сегодня - Стен Марш.
By setting off the alarm today, you doubled the security by now! Включив сегодня тревогу ты удвоил этим их систему безопасности!
Speaking of structure, dixon, I'm sorry, but I think that's enough visiting for now. Раз уж об этом, Диксон, я сожалею, но мне кажется, что на сегодня достаточно посещений.
That's why I'm here right now, helping you, and I'm the only one doing it. Вот почему я сегодня здесь, помогаю тебе, и я единственная, кто это делает.
I know it doesn't feel like it now, Sam... but you did... excellent work today. Я знаю, сейчас так не кажется, Сэм... но ты проделал... сегодня великолепную работу.
Your past glories have a lot to teach us, but this... this is now. Твои прошлые подвиги - отличный урок для нас, но мы мы живем сегодня.
Only a democratic membership will lead to full acceptance of the work of the Council, whose tasks now cover more than just military matters. Только демократичный членский состав сможет обеспечить полное согласие с работой Совета, функции которого сегодня не ограничиваются только лишь военными вопросами.
A passport now cost US$ 20; there was no tax for leaving the country. Паспорт стоит сегодня 20 долл. США; никаких больше обложений для выезда из страны не производится.
In addition, the world was now facing serious new health challenges, as in the case of acquired immune deficiency syndrome (AIDS). Кроме того, страны мира сталкиваются сегодня с новыми серьезными проблемами в области здравоохранения, как, например, в случае синдрома приобретенного иммунодефицита (СПИД).
To the list of General Assembly resolutions that the embargo violates, which my delegation cited in its statement last year, must now be added resolution 47/19. К перечню резолюций Генеральной Ассамблеи, которые нарушают введение эмбарго и которые моя делегация приводила в своем выступлении в прошлом году, сегодня следует добавить резолюцию 47/19.