| That's enough for today, now we can play. | Хватит на сегодня, давай поиграем. |
| Matter now is much like it was at the beginning of the Big Bang. | Сегодня материя имеет тот же вид, какой она имела в начале Большого Взрыва. |
| I think that's enough for now. | Я думаю что на сегодня достаточно. |
| And now girl has a problem today because her friend Laurie wants to give her cornrows. | И у девушки, живущей настоящим, есть проблема сегодня, потому что ее подруга Лори хочет заплести ей косички. |
| I don't really feel like being out of the house right now. | Я бы предпочла остаться сегодня дома. |
| Yesterday we lost control of an agent, now it's a national security risk. | Вчера мы потеряли контроль над агентом, сегодня есть угроза национальной безопасности. |
| I'm leaving now. Tonight. | Нет, я уезжаю сегодня, ночью. |
| Looks like the king gets to sit on the bench for now. | Похоже король сегодня остается сидеть на лавке. |
| You took away our happiness, and now it's our turn to take away yours. | Ты забрала наше счастье, но сегодня мы отплатим тебе тем же. |
| But now you're a husband and a father. | Но, сегодня вы - муж, и отец своих детей. |
| And now, the Dutch have modeled the future of cargo management. | И сегодня голландцы смоделировали будущее грузовых перевозок. |
| That's all the questions for now. | Пока это все вопросы на сегодня. |
| I'm trying to appreciate what I have now. | Ценить то, что у меня есть сегодня. |
| At least now it's frowned upon. | Сегодня мы хотя бы не одобрительно смотрим на это. |
| And now I think we're done being insulted. | И теперь я думаю, на сегодня достаточно оскорблений. |
| Rotterdam now works 350 million tons of cargo annually... leaving Singapore a distant second. | Сегодня через Роттердам проходит 350 миллионов тонн груза ежегодно... идущий на второй позиции Сингапур остается далеко позади. |
| Today I met with their girlfriends, but now such an embarrassment. | Сегодня я встречаюсь со своими подругами, а тут такой конфуз. |
| People are here now because it's Easter. | Сегодня людно, потому что Пасха. |
| Taking Eero there would be selfish and wrong, - as Germany is the least safe place now. | Забрать Ээро туда было бы крайне эгоистично и неправильно, - ведь Германия сегодня - самое небезопасное место. |
| The problem is, obviously, it's Wednesday now... | Проблема в том, очевидно, что сегодня среда... |
| You need to get - out of here now, today. | Тебе нужно уходить отсюда, сегодня. |
| Since the sale is official, as of this afternoon, you're free to talk about it now. | Поскольку, продажа официально состоялась сегодня в полдень, вы вправе говорить о ней. |
| I'm telling you right now, she's sleeping with this dude tonight. | Я тебе говорю, она переспит сегодня с этим чуваком. |
| We are now connected through a neural network. | Сегодня мы все связаны нейронной сетью. |
| Really, now, you oughtn't to go traveling today. | Правда, Вам не следует разъезжать сегодня. |