Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
Similarly, Zambia is now the third largest producer and exporter of cut flowers in Africa, just behind Kenya and Zimbabwe. Третьим по величине производителем и экспортером срезанных цветов в Африке сегодня стала Замбия, которая уступает лишь Кении и Зимбабве.
His delegation noted with concern in that connection that extrabudgetary funding was increasing and now constituted 60 per cent of total resources. Его делегация с тревогой отмечает в этой связи, что внебюджетное финансирование продолжает расти и составляет сегодня 60 процентов от общего объема ресурсов.
We are here now to deal with the issue of nuclear disarmament. Сегодня мы находимся здесь, чтобы затронуть проблему ядерного разоружения.
The task of building an international legal order was perhaps more important now than ever before. Значение задачи формирования международного правопорядка сегодня, пожалуй, велико как никогда.
After having been in an impasse for a long time, these negotiations now have a genuine chance of being relaunched. После длительного затора сегодня эти переговоры имеют реальный шанс быть развернутыми.
The number of women in State executive agencies has grown since 1999 and now constitutes 58.5%. По сравнению с 1999 годом численность женщин в государственных исполнительных органах увеличилась и сегодня составляет 58,5%.
Women now make-up an increasingly significant proportion of the police force. Сегодня постоянно возрастает численность женщин, работающих в полиции.
Some 94 countries have now developed a set of recommended family and community practices to promote child survival, growth and development. По имеющимся данным, сегодня в 94 странах разработан комплекс рекомендаций по обеспечению выживания, роста и развития детей на уровне семей и общин.
Most countries now have alternative strategies in place. Сегодня во многих странах осуществляются альтернативные стратегии.
Nevertheless, new threats, such as terrorism, are now affecting regional stability and security. Однако сегодня на региональную стабильность и безопасность влияют новые угрозы, например терроризм.
It also appreciates that girls now comprise 57.53 per cent of students in secondary education. Он также высоко оценивает тот факт, что девочки сегодня составляют 57,53 процента учащихся средних школ.
In that regard, it is evident that the world needs peace now. В этой связи очевидно, что мир нужен миру сегодня.
Kuwaiti women have now become more effective partners in the overall national development process. Кувейтские женщины сегодня являются более эффективными партнерами в рамках всего процесса национального развития.
Disagreements over the enlargement of the Security Council must not prevent or slow down the changes that are now necessary and possible. Разногласия по поводу расширения членского состава Совета Безопасности не должны мешать или тормозить те перемены, которые сегодня необходимы и возможны.
The momentum thus created has not gone away; it has sustained itself and now demands a concrete outcome. Созданный таким образом импульс не исчез; он сохранился и сегодня требует от нас достижения конкретных результатов.
Accordingly, the draft resolution now before the Assembly has two main themes that are intricately intertwined and mutually reinforcing. Соответственно, находящийся сегодня на рассмотрении Ассамблеи проект резолюции касается двух главных тем, которые неразрывно связаны между собой и дополняют друг друга.
We now need technical departments with different types of expertise. Сегодня нам нужны технические департаменты, обладающие различными видами практического опыта.
Almost all affected or vulnerable countries are now implementing plans and programmes to meet that commitment. Сегодня почти все страны, которые столкнулись с этой проблемой, или над которыми нависла такая угроза, осуществляют планы и программы по достижению этой цели.
A number of countries are now developing or have national strategies in place for preventing HIV among young people. Сегодня в ряде стран разрабатываются или уже действуют национальные стратегии профилактики ВИЧ среди молодежи.
Challenges and threats have changed; they are now worldwide and jeopardize humanity itself. Изменились проблемы и угрозы; сегодня они стали глобальными по характеру и угрожают существованию самого человечества.
The challenge before us now is how to make the Commission effective through adequate funding. Вызов, стоящий сегодня перед нами, заключается в обеспечении эффективной деятельности Комиссии на основе ее адекватного финансирования.
The political and institutional bases have been created and are now being expanded for the activities of non-governmental organizations in Kazakhstan. Сегодня в Казахстане созданы и развиваются политическая и институциональная основы деятельности неправительственных организаций.
The international community should now consider applying a similar combination of tools to attack the financial underpinnings of all crime. Сегодня международное сообщество должно рассмотреть вопрос о применении аналогичного комплекса мер в целях борьбы с финансированием любых видов преступной деятельности.
The global picture is now more encouraging. Сегодня общая картина дает больше оснований для оптимизма.
My delegation is pleased to note that the Court is now a fully functional judicial institution. Моя делегация с удовлетворением отмечает, что сегодня Суд является функционирующим в полную силу судебным институтом.