| Qatari women are now catching up with Qatari men in the private sector. | Сегодня катарские женщины не отстают от катарских мужчин и в частном секторе. |
| It now has a financed budget, appropriate premises and a staff. | Сегодня Комиссия располагает финансовыми средствами, приспособленными к ее требованиям помещениями и штатом сотрудников. |
| I am honored to introduce her to you now. | Это честь для меня, представлять ее сегодня. |
| That's exactly the reason we're all here now. | Вот поэтому мы и собрались здесь сегодня. |
| Timothy, we're done with sculpture for now. | Тимоти, мы уже закончили занятия скульптурой на сегодня. |
| I messed up last night and now tonight's gone too. | Я испортила вчерашнюю ночь, сегодня тоже пропадает. |
| You can take the grapes out of your hair now. | Снимай виноград, закончим на сегодня. |
| I will now call on those delegations that have indicated their wish to speak today. | А сейчас я предоставлю слово тем делегациям, которые изъявили желание выступить сегодня. |
| The Online Volunteer service now constitutes the largest data base of online volunteering resources for development globally. | Онлайновая добровольческая служба располагает сегодня самым большим массивом данных в мире по онлайновым добровольческим ресурсам в поддержку развития. |
| Regrettably, their language has disappeared and they now speak only Spanish. | К сожалению, их родной язык полностью утерян, и сегодня они говорят на испанском языке. |
| This moment right now today, is a fulfillment of a prophecy. | Сегодня, прямо сейчас, исполняется пророчество. |
| But now I have to go... tonight. | Но теперь мне нужно уезжать... сегодня вечером. |
| As you all now know, Corvadt has today gone into administration. | Как вам всем известно, Корвадт сегодня был передан во внешнее управление. |
| What have I done wrong now? | Вчера вечером я плохо соображал, зато могу сегодня соображать. |
| Listen, Jean can't come in today and now we're a little shorthanded. | Слушай, Джин не может сегодня прийти и нам сейчас немного не хватает людей. |
| And now, we have in the auditorium tonight... a surprise guest. | А сегодня в зале неожиданный гость. |
| Our solar system Would now officially consist Of only eight planets. | Сегодня официально признано: в нашей Солнечной системе восемь планет. |
| KENNEDY: And now we have a special surprise guest tonight. | И сегодня с нами особенная гостья. |
| That's what's missing in our lives right now. | Это именно то, чего в наших жизнях сегодня так не хватает. |
| The trends now indicate that our country is going bankrupt. | Сегодня тенденции показывают, что наша страна станет неплатежеспособной. |
| Right now you're in the middle of the worst day of your life. | Сегодня - худший день в твоей жизни. |
| And I think that one of the rarest commodities in this country right now is courage. | И я думаю, что один из самых редких товаров в этой стране сегодня - это храбрость. |
| I just really can't be alone right now. | Я не могу сегодня оставаться одна. |
| That's enough now, Sergeant, I think. | Думаю, на сегодня достаточно, сержант. |
| And I now have to pay back a lot of money really quickly. | И сегодня я должен... выплатить очень большую сумму. Срочно. |