| What we see now at the exhibition is a very distinct reflection of the Ukrainian market condition on the whole. | А то, что мы наблюдаем на выставке сегодня, очень точно отражает состояние украинского рынка. |
| They were born free and are now slaves. | Сегодня они живут свободно, а мы задушены в рабстве. |
| The mechanism is now known as the Hering-Breuer reflex. | Сегодня этот механизм известен как рефлекс Геринга-Брейера. |
| It is now part of the Limpopo province. | Сегодня она является частью провинции Лимпопо. |
| Built as a result of the Japanese attack on Pearl Harbor, the training station is now Farragut State Park. | Построенная в ответ на атаку Японской армии на Пёрл-Харбор, сегодня база является государственным парком Фаррагут. |
| The school occupied the upper floors of a department store, now known as the Galerías Pacífico. | Школа занимала верхних этажах универмага, сегодня известного как Galerías Pacífico. |
| That seems very unlikely given the capital, regulatory and public relations environments that the nuclear industry is now operating in. | Однако это маловероятно, принимая во внимание состояние капиталов, регулирование и связи с общественностью, в которых сегодня оперирует ядерная индустрия. |
| The population is now mainly within India and Pakistan and is estimated to be about 6,000-10,000 individuals. | Считается, что популяция сегодня в основном сосредоточена в Индии и Пакистане и насчитывает 6000-10000 особей. |
| No, I think that's all for now. | Нет, думаю, на сегодня всё. |
| Several monks now reside and practice at the monastery full-time. | Сегодня в монастыре постоянно живут и практикуют несколько монахов. |
| She is now president of Ono Academic College. | Сегодня она является президентом Академического Колледжа Оно (Ono Academic College). |
| Although in 1998 the colony numbered only eight, now, the population numbers approximately twenty seals. | Хотя в 1998 году колония насчитывала всего восемь особей, сегодня их численность достигает двадцати. |
| By now the first phase of 216000 sq m has already been completed. | Сегодня завершено строительство первой очереди, площадью 216000 кв.м. |
| No, now I'm not good company. | Нет, сегодня я не лучшая компания. |
| We can stop for now, Carl. | Если хотите, можем закончить на сегодня. |
| Inequality of wealth in the United now higher than in any other developed country. | Экономическое неравенство в США сегодня больше, чем в любой другой развитой стране мира. |
| No, I have to do it now. | Нет, я должен подарить ее сегодня. |
| Our compilation is just an attempt to define what the true independent Russian dark scene is like now. | Эта компиляция всего лишь попытка зафиксировать то, что представляет собой настоящая, независимая темная сцена России сегодня и сейчас. |
| They have a charity ball thing going on there right now, today. | Сегодня, прямо сейчас там проходит благотворительный бал. |
| It was so weird to be with him today, and now this. | Это странно, я была с ним сегодня, а теперь это. |
| Right now, I need to work this team out here today, without you. | Но я должен поработать с этой командой сегодня без тебя. |
| We could ride out of here right now. | Мы можем уехать прямо сегодня и забыть об этом. |
| I think I'll go now. I'm pretty tired. | Ну, я должен идти, что-то я... пораньше сегодня надо лечь спать. |
| You have a real nice day now. | У тебя сегодня действительно замечательный день. |
| Taking me to the hospital the other day and now you're helping me tonight. | Отвез меня в больницу в тот день и помогаешь мне сегодня. |