What we see now at the exhibition is a very distinct reflection of the Ukrainian market condition on the whole. |
А то, что мы наблюдаем на выставке сегодня, очень точно отражает состояние украинского рынка. |
They were born free and are now slaves. |
Сегодня они живут свободно, а мы задушены в рабстве. |
The mechanism is now known as the Hering-Breuer reflex. |
Сегодня этот механизм известен как рефлекс Геринга-Брейера. |
It is now part of the Limpopo province. |
Сегодня она является частью провинции Лимпопо. |
Built as a result of the Japanese attack on Pearl Harbor, the training station is now Farragut State Park. |
Построенная в ответ на атаку Японской армии на Пёрл-Харбор, сегодня база является государственным парком Фаррагут. |
The school occupied the upper floors of a department store, now known as the Galerías Pacífico. |
Школа занимала верхних этажах универмага, сегодня известного как Galerías Pacífico. |
That seems very unlikely given the capital, regulatory and public relations environments that the nuclear industry is now operating in. |
Однако это маловероятно, принимая во внимание состояние капиталов, регулирование и связи с общественностью, в которых сегодня оперирует ядерная индустрия. |
The population is now mainly within India and Pakistan and is estimated to be about 6,000-10,000 individuals. |
Считается, что популяция сегодня в основном сосредоточена в Индии и Пакистане и насчитывает 6000-10000 особей. |
No, I think that's all for now. |
Нет, думаю, на сегодня всё. |
Several monks now reside and practice at the monastery full-time. |
Сегодня в монастыре постоянно живут и практикуют несколько монахов. |
She is now president of Ono Academic College. |
Сегодня она является президентом Академического Колледжа Оно (Ono Academic College). |
Although in 1998 the colony numbered only eight, now, the population numbers approximately twenty seals. |
Хотя в 1998 году колония насчитывала всего восемь особей, сегодня их численность достигает двадцати. |
By now the first phase of 216000 sq m has already been completed. |
Сегодня завершено строительство первой очереди, площадью 216000 кв.м. |
No, now I'm not good company. |
Нет, сегодня я не лучшая компания. |
We can stop for now, Carl. |
Если хотите, можем закончить на сегодня. |
Inequality of wealth in the United now higher than in any other developed country. |
Экономическое неравенство в США сегодня больше, чем в любой другой развитой стране мира. |
No, I have to do it now. |
Нет, я должен подарить ее сегодня. |
Our compilation is just an attempt to define what the true independent Russian dark scene is like now. |
Эта компиляция всего лишь попытка зафиксировать то, что представляет собой настоящая, независимая темная сцена России сегодня и сейчас. |
They have a charity ball thing going on there right now, today. |
Сегодня, прямо сейчас там проходит благотворительный бал. |
It was so weird to be with him today, and now this. |
Это странно, я была с ним сегодня, а теперь это. |
Right now, I need to work this team out here today, without you. |
Но я должен поработать с этой командой сегодня без тебя. |
We could ride out of here right now. |
Мы можем уехать прямо сегодня и забыть об этом. |
I think I'll go now. I'm pretty tired. |
Ну, я должен идти, что-то я... пораньше сегодня надо лечь спать. |
You have a real nice day now. |
У тебя сегодня действительно замечательный день. |
Taking me to the hospital the other day and now you're helping me tonight. |
Отвез меня в больницу в тот день и помогаешь мне сегодня. |