Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
Part of this work is already now performed by the IAEA. Часть этой работы сегодня уже осуществляется в МАГАТЭ.
Space systems now have a central rather than purely strategic role in the conduct of armed operations. Сегодня космические системы уже играют не только стратегическую роль, но и ключевую роль в ведении военных операций.
Slums are now home to 1 billion people around the world. Сегодня в трущобах проживает 1 миллиард человек во всем мире.
If action is not taken now, food insecurity in Africa will continue to deteriorate. Если ничего не делать сегодня, то завтра проблема продовольственной безопасности в Африке встанет с еще большей остротой.
The United Kingdom now has more women MPs than ever before. Сегодня женщин - членов парламента в Соединенном Королевстве больше, чем когда-либо раньше.
Many administrative registers that are now kept by other authorities were set-up and for some time also kept by the Statistical Office. Многие административные реестры, которые сегодня находятся в ведении других органов, были созданы и какое-то время велись самим Статистическим управлением.
As a consequence, developing countries and transition economies now hold net assets valued at approximately $580 billion. В результате чистые активы развивающихся стран и стран с переходной экономикой сегодня оцениваются примерно в 580 млрд. долларов.
Both in Europe and North America, parties involved in competition cases and their lawyers now expect sophisticated economic analysis. Как в Европе, так и в Северной Америке стороны дел по вопросам конкуренции и их адвокаты сегодня рассчитывают на подробный экономический анализ.
High quality statistical data are now readily available at the national, regional and global levels. Сегодня на национальном, региональном и глобальном уровнях можно без труда получить доступ к высококачественным статистическим данным.
The national statistical system has now proved to be an indispensable national institution. Сегодня невозможно переоценить важность национальных статистических систем.
Although Peru had made great progress in many areas, some indigenous groups now appeared to be suffering as a result. Хотя во многих областях Перу достигло значительного прогресса, все же некоторые коренные жители сегодня, похоже, в результате этого страдают.
This has now been buttressed by the adjunction of a second-tier body which acts as an appellate court for these specific cases. Сегодня в его состав входит орган второго уровня, который действует в качестве апелляционного суда по этим конкретным делам.
Most of the Fur, Zaghawa and Massalit now live in camps for internally displaced persons or refugees. Большинство членов этнических групп фур, массалит и загава сегодня живут в лагерях для внутренне перемещенных лиц или беженцев.
We have learned various lessons, and now understand the importance of building on and complementing existing strategies and programmes. Мы усвоили разные уроки и сегодня понимаем важность осуществления и дополнения существующих стратегий и программ.
Firms can now provide effective competition in markets outside their jurisdictions. Сегодня компании могут эффективно конкурировать на рынках за пределами своих стран.
Harnessing IIAs so as to effectively encourage sustainable investment is particularly crucial now, as the global economy experiences a series of investment-related challenges. Сегодня, когда глобальная экономика сталкивается с целым рядом проблем, так или иначе связанных с инвестициями, использование МИС в интересах эффективного поощрения устойчивых инвестиций имеет особенно важное значение.
Most preferential trade agreements and economic partnership agreements among countries in the region now include provisions for trade facilitation. Большая часть соглашений о преференциарной торговле и соглашений об экономическом партнерстве между странами региона сегодня включает в себя положения об упрощении процедур торговли.
Challenges and opportunities in promoting ESD now and beyond 2015 were also highlighted. Были также затронуты проблемы и возможности в сфере поощрения ОУР сегодня и после 2015 года.
Five countries in this group are now members of the European Union. Пять стран этой группы сегодня являются членами Европейского союза.
It is hoped that Liberia will begin to be seen to provide a level of compliance with international standards that is now mandatory on a global level. Следует надеяться, что Либерия будет теперь соблюдать международные стандарты, которые являются сегодня обязательными для всех стран.
So it is both urgent and cost-effective to start adapting now. Именно поэтому крайне необходимо и экономически выгодно начать работу по адаптации уже сегодня.
As a result, indigenous and aboriginal farming nations and intercultural communities now exercise sovereignty and take public policy decisions. Сегодня группы коренного исконного сельского населения и межкультурные общины осуществляют свой суверенитет, принимают решения, касающиеся государственной и политической деятельности.
Sierra Leone is now poised for the 2012 elections. Сегодня Сьерра-Леоне твердо настроена на проведение выборов в 2012 году.
Renewable energies are now the fastest developing type of energy in the world. Сегодня ВИЭ - это наиболее динамично развивающаяся в мире форма генерации энергии.
The challenge for us now is how to provide real protection and do all we can to halt the ongoing violence. Сегодня перед нами стоит сложная задача: как обеспечить реальную защиту и сделать все возможное для прекращения продолжающегося насилия.