Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
If poverty is the twin of conflict, then the region is now poorer. Поскольку конфликты идут рука об руку с нищетой, сегодня проблема нищеты в регионе обострилась.
Drawing on this experience, guidelines for integrating conflict prevention approaches have now been drawn up for consideration by the Resident Coordinator system. На основе этого опыта сегодня разработаны руководящие указания по интеграции подходов к предотвращению конфликтов для рассмотрения в рамках системы координаторов-резидентов.
There are now over 30,000 businesses in Canada owned and operated by Aboriginal people. Сегодня более 30000 предприятий в Канаде принадлежат и управляются коренными жителями.
The "river contract" has now been signed by 25 organizations from all sectors. Речной контракт подписан на сегодня 25 организациями из всех секторов.
It is estimated that local communities and indigenous peoples now own 14 per cent of all forests in developing countries. По подсчетам, сегодня местные общины и коренные народы владеют 14 процентами всех лесов в развивающихся странах.
Social and cultural aspects of forests now feature prominently in forestry policy and legislation of most countries. Сегодня социальные и культурные аспекты лесов являются одним из видных элементов политики и законодательства в области лесоводства большинства стран.
And to the litany of the world's ills, we must now add terrorism. И к этому длинному списку бедствий нашего мира сегодня мы должны добавить терроризм.
Only through such vigilance and spirit of cooperation can humankind address the challenges that face us now and in the future. Только благодаря таким бдительности и духу сотрудничества человечество способно противостоять вызовам, с которыми оно сталкивается сегодня и может столкнуться в будущем.
The situation seems to be more encouraging now. Сегодня ситуация дает больше поводов для оптимизма.
Preparation of this plan of action is now in its final stages. Процесс подготовки этого плана действий сегодня вступил в завершающую стадию.
I shall now briefly introduce the two papers that are to be distributed today. А теперь я кратко представлю два документа, которые подлежат распространению сегодня.
The situation is made worse by price inflation, now estimated at 35 per cent annually. Ситуация усугубляется ростом цен, который сегодня составляет ориентировочно 35 процентов в год.
Gender mainstreaming is only now finding its way into the global vocabulary. Выражение «актуализация гендерной проблематики» только сегодня стало употребляться в общемировой лексике.
The adverse impacts of resource privatization and overexploitation now call for firm regulations and strong enforcement. Ввиду негативных последствий приватизации и чрезмерной эксплуатации ресурсов уже сегодня необходимо принять строгие нормы и обеспечить их неукоснительное выполнение.
This Task Force now includes 20 member countries. Сегодня в состав этой Целевой группы входит 20 стран.
It gained its legal status of the independent state within the existing administrative borders that are now recognised. Она получила свой юридический статус независимого государства в существующих административных границах, которые сегодня признаны.
Since their appeals were withdrawn, the judgement is now legally binding. Поскольку их апелляции были отозваны, решение суда имеет сегодня обязательную юридическую силу.
Worldwide, 40 million people are now infected with HIV/AIDS. Сегодня численность больных ВИЧ/СПИДом во всем мире составляет 40 миллионов человек.
Even now, the Republic of Korea is taking advantage of nuclear energy in overcoming the worldwide economic recession. Даже сегодня Республика Корея использует ядерную энергию для преодоления последствий всемирного экономического спада.
The session now beginning will have a heavy agenda. Повестка дня открывающейся сегодня сессии является насыщенной.
It deserves much more attention than it gets now'... Он заслуживает больше внимания, чем он сегодня получает»...
The need to combat short-term thinking is now greater than ever. Сегодня как никогда важно бороться с недальновидным мышлением.
The resource now numbers over 350 experts. Сегодня на этом ресурсе числится более 350 экспертов.
Hence, we now need to take the process a step forward. Поэтому сегодня нам необходимо продвинуть процесс еще на шаг вперед.
We now need innovative approaches to ensure resources to finance efforts to achieve the Millennium Development Goals. Сегодня нужны нестандартные подходы, способные обеспечить приток ресурсов для финансирования работы по достижению ЦРТ.